Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 5 oktober 2016 in zake Y.R., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 oktober 2016, heeft de familierechtbank van de Rechtbank v « Schendt artikel 331ter van het gerechtelijk wetboek [lees : Burgerlijk Wetboek] artikel 22 van de(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 5 oktober 2016 in zake Y.R., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 oktober 2016, heeft de familierechtbank van de Rechtbank v « Schendt artikel 331ter van het gerechtelijk wetboek [lees : Burgerlijk Wetboek] artikel 22 van de(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 5 octobre 2016 en cause de Y.R., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 octobre 2016, le tribunal de la famille du Tribunal de première instan « L'article 331ter du Code judiciaire [lire : civil] viole-t-il l'article 22 de la Constitution, co(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 5 oktober 2016 in zake Y.R., waarvan de expeditie ter Par jugement du 5 octobre 2016 en cause de Y.R., dont l'expédition est
griffie van het Hof is ingekomen op 31 oktober 2016, heeft de parvenue au greffe de la Cour le 31 octobre 2016, le tribunal de la
familierechtbank van de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven de famille du Tribunal de première instance de Louvain a posé la question
volgende prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 331ter van het gerechtelijk wetboek [lees : « L'article 331ter du Code judiciaire [lire : civil] viole-t-il
Burgerlijk Wetboek] artikel 22 van de grondwet, al dan niet in l'article 22 de la Constitution, combiné ou non avec l'article 8 de la
samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees verdrag van de Convention européenne des droits de l'homme, en ce que la loi prévoit
rechten van de mens, in zoverre de wet een verjaringstermijn van 30 un délai de prescription de trente ans relativement à l'action en
jaar bepaalt met betrekking tot de vordering tot onderzoek van het recherche de paternité, lorsque l'enfant n'a eu connaissance de la
vaderschap, wanneer het kind pas na het verstrijken van deze termijn
kennis heeft gekregen van het biologische vaderschap van de paternité biologique du père biologique qu'après l'expiration de ce
biologische vader en bijgevolg nooit in de mogelijkheid was om de délai et n'a par conséquent jamais été en mesure d'introduire l'action
vordering tijdig in te stellen en wetende dat de vermeende biologische dans les délais et sachant que le père biologique présumé est décédé
vader is overleden zonder nakomelingen, zodat de vordering geen sans descendance, de sorte que l'action ne perturbera pas la paix
familiale onrust zal teweeg brengen en er geen erfbelangen meespelen, familiale et qu'aucun intérêt successoral n'est en jeu, eu égard à
gelet op artikel 828 van het burgerlijk wetboek ? ». l'article 828 du Code civil ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6531 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 6531 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^