← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de
stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de ex « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen
inzake bescherm(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de ex « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherm(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 septembre 2016 en cause de Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders et Carina Slachmuylders contre la ville de Malines et la Région flamande, dont l'expéditi « L'article 35 du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, viole(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef | Par jugement du 26 septembre 2016 en cause de Gisela Slachmuylders, |
Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het | Jozef Slachmuylders et Carina Slachmuylders contre la ville de Malines |
Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | et la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg | Cour le 11 octobre 2016, le tribunal de première instance d'Anvers, |
Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : | division Malines, a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 | « L'article 35 du décret relatif à l'aménagement du territoire, |
de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder | coordonné le 22 octobre 1996, viole-t-il les principes de protection |
du droit de propriété, tels qu'ils sont notamment consacrés par | |
meer verankerd in artikel 1 eerste aanvullend protocol EVRM, voor | l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention |
zoveel als nodig genomen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer deze bepaling zo dient gelezen te worden dat zij voorziet in een voor de rechter bindend te volgen vergoedingsmechanisme, dat voor de rechtsonderhorige, die wordt getroffen door een voor hem patrimoniaal ongunstige wijziging van een plan van aanleg, aanleiding geeft tot een geforfaitariseerde en onvolledige schadeloosstelling, dit terwijl rechtsonderhorigen die worden getroffen door andere overheidsmaatregelen dan de aanpassing van een plan van aanleg, die dus niet beheerst worden door de wettelijke regeling inzake planschade, ingevolge voormelde beginselen en internationaalrechtelijke bepalingen aanspraak kunnen maken op een billijke en integrale schadeloosstelling, en temeer daar ook inzake | européenne des droits de l'homme, combinés pour autant que nécessaire avec les articles 10 et 11 de la Constitution, si cette disposition doit être interprétée en ce sens qu'elle prévoit un mécanisme d'indemnisation contraignant pour le juge, qui donne lieu à une indemnisation forfaitisée et incomplète du justiciable lésé par une modification d'un plan d'aménagement qui est défavorable à son patrimoine, alors que les justiciables lésés par d'autres mesures de l'autorité publique que l'adaptation d'un plan d'aménagement - qui ne sont donc pas régies par la réglementation légale relative aux dommages résultant de la planification spatiale - peuvent prétendre à une indemnisation équitable et complète, en vertu des principes et des dispositions de droit international précités, d'autant qu'en matière de bénéfices résultant de la planification spatiale, qui sont le reflet inversé du régime d'indemnisation des dommages résultant de la |
planbaten, die het spiegelbeeld uitmaken van de planschaderegeling, | planification spatiale, un système de taxation plus souple et intégral |
een soepeler en integraal taxatiesysteem werd uitgewerkt ? ». | a été mis en oeuvre ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6526 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6526 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |