← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen - « Schendt artikel 2, 7°, van
de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergoeding van schade als g(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergoeding van schade als g(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 avril 2016 en cause de B.L. contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 avril 2016, l - « L'article 2, 7°, de la loi du 31 mars 2010 [relative à l'indemnisation des dommages résultant d(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut | Par jugement du 18 avril 2016 en cause de B.L. contre l'Institut |
voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter | national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est |
griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2016, heeft de Rechtbank | parvenue au greffe de la Cour le 26 avril 2016, le Tribunal de |
van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen | première instance de Liège, division Huy, a posé les questions |
gesteld : | préjudicielles suivantes : |
- « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende | - « L'article 2, 7°, de la loi du 31 mars 2010 [relative à |
de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg] de artikelen | l'indemnisation des dommages résultant des soins de santé] viole-t-il |
10 en 11 van de Grondwet in zoverre het abnormale schade definieert | les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il définit un |
als schade die zich niet had moeten voordoen in de huidige stand van | dommage anormal comme ne devant pas se produire dans l'état actuel de |
de wetenschap, wanneer het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het | la science, lorsqu'il est interprété de manière telle qu'il distingue |
een onderscheid maakt naargelang de schade al dan niet volledig kan | les dommages selon qu'ils sont totalement évitables ou non dans l'état |
worden vermeden in de huidige stand van de wetenschap zodat schade | actuel de la science de sorte que les dommages liés à une infection |
verbonden aan een infectie die gekend is in de huidige stand van de | |
wetenschap (zoals een ziekenhuisinfectie met de staphylococcus aureus) | connue dans l'état actuel de la science (comme une infection |
maar die niet volledig kan worden vermeden (nog steeds in de huidige | nosocomiale à staphylocoque doré) mais qui ne peut être totalement |
stand van de wetenschap) wordt uitgesloten van het toepassingsgebied | évitée (toujours en l'état actuel de la science) sont exclus du champ |
van de wet en van het begrip ' medisch ongeval zonder | d'application de la loi et de la notion d'accident médical sans |
aansprakelijkheid ', terwijl schade die verbonden is aan een evenzeer | responsabilité, alors que les dommages liés à une infection également |
gekende infectie maar die had kunnen worden vermeden op grond van de | connue mais qui auraient pu être évités en fonction de l'état actuel |
huidige stand van de wetenschap wel erin is opgenomen ? »; | de la science y sont inclus ? »; |
- « Schendt artikel 5, 2°, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in | - « L'article 5, 2° viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
zoverre het de patiënten die geen beroepsactiviteiten zouden | Constitution, en ce qu'il exclut du dommage suffisamment grave défini |
uitoefenen uitsluit van het begrip ' schade [die] ernstig genoeg [is] | comme étant celui qui entraîne pour le patient une incapacité |
', gedefinieerd als schade die voor de patiënt leidt tot een | temporaire de travail au moins durant six mois consécutifs ou six mois |
tijdelijke arbeidsongeschiktheid gedurende minstens zes opeenvolgende | |
maanden of zes niet-opeenvolgende maanden over een periode van twaalf | non consécutifs sur une période de douze mois, les patients qui |
maanden ? ». | n'exerceraient pas d'activités professionnelles ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6418 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6418 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |