← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
12 mei 2016 in zake Fernando Santin y Ogueta tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie
van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft « Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen,
zoals ingevoegd bij de wet va(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 mei 2016 in zake Fernando Santin y Ogueta tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft « Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals ingevoegd bij de wet va(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 mai 2016 en cause de Fernando Santin y Ogueta contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 mai 2016, le Tribunal de première « L'article 132bis du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il a été inséré par la loi du 27 déce(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 12 mei 2016 in zake Fernando Santin y Ogueta tegen de | Par jugement du 12 mai 2016 en cause de Fernando Santin y Ogueta |
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
ingekomen op 17 mei 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, | Cour le 17 mai 2016, le Tribunal de première instance de Liège, |
afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : | division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, | « L'article 132bis du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il a été |
zoals ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse | inséré par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions |
bepalingen (I), die de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en andere | diverses, modifiant la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions |
bepalingen wijzigt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen bepaalde categorieën van belastingplichtigen, namelijk, enerzijds, de belastingplichtigen die samen met de andere ouder het ouderlijk gezag over een gemeenschappelijk kind uitoefenen en die een geregistreerde of gehomologeerde overeenkomst of een rechterlijke beslissing kunnen overleggen en de toeslagen op de belastingvrije som voor personen ten laste kunnen verkrijgen en, anderzijds, de belastingplichtigen die samen met de andere ouder het ouderlijk gezag over een gemeenschappelijk kind uitoefenen en die mondeling zijn overeengekomen om daadwerkelijk een systeem van gelijkmatige verdeling te organiseren | fiscales et autres, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il établit une différence de traitement entre certaines catégories de contribuables, à savoir, d'une part, les contribuables qui exercent conjointement avec l'autre parent l'autorité parentale sur un enfant commun et qui peuvent produire une convention enregistrée ou homologuée ou une décision judiciaire et peuvent obtenir les suppléments de montant exempté d'impôts pour personnes à charges et, d'autre part, les contribuables qui exercent conjointement avec l'autre parent l'autorité parentale sur un enfant |
en in te voeren, dat zij met elk rechtsmiddel bewijzen, maar dat noch | commun et qui ont convenu verbalement d'organiser et de mettre en |
bij overeenkomst werd goedgekeurd, bekrachtigd of gehomologeerd, noch | place réellement un système de répartition égalitaire, qu'ils prouvent |
bij rechterlijke beslissing werd bevolen, en waarbij de | par toute voie de droit, mais qui n'a été ni ratifié, entériné, |
taxatieambtenaar niet onkundig is van die feitelijke situatie, noch ze | homologué par convention ni ordonné par décision de justice et que le |
betwist ? ». | taxateur n'ignore ni ne conteste cette situation de fait ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6428 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6428 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |