← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
22 januari 2016 in zake de bvba « SPS Car Rental » tegen de Stad Lier, waarvan de expeditie ter griffie
van het Hof is ingekomen op 4 februari 2016, he « Schendt artikel 33 van de wet van 24 juni 2013 betreffende
de gemeentelijke administratieve sanct(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 januari 2016 in zake de bvba « SPS Car Rental » tegen de Stad Lier, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 februari 2016, he « Schendt artikel 33 van de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sanct(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 janvier 2016 en cause de la SPRL « SPS Car Rental » contre la ville de Lierre, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 février 2016, le Tribu « L'article 33 de la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives communales, qui éta(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 22 januari 2016 in zake de bvba « SPS Car Rental » | Par jugement du 22 janvier 2016 en cause de la SPRL « SPS Car Rental » |
tegen de Stad Lier, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | contre la ville de Lierre, dont l'expédition est parvenue au greffe de |
ingekomen op 4 februari 2016, heeft de Politierechtbank Antwerpen, | la Cour le 4 février 2016, le Tribunal de police d'Anvers, division |
afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : | Malines, a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« Schendt artikel 33 van de wet van 24 juni 2013 betreffende de | « L'article 33 de la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions |
gemeentelijke administratieve sancties, dat een ' vermoeden van schuld | administratives communales, qui établit une ' présomption de |
' invoert ten laste van de houder van de kentekenplaat van het | culpabilité ' dans le chef du titulaire de la plaque d'immatriculation |
voertuig, inzonderheid indien het gaat om een verhuurbedrijf dat | du véhicule, en particulier lorsqu'il s'agit d'une entreprise de |
location de véhicules pour une courte période, viole-t-il les articles | |
voertuigen voor een korte termijn verhuurt, de artikelen 10 en 11 van | 10 et 11 de la Constitution, éventuellement en combinaison avec |
de Grondwet, eventueel in samenhang met artikel 6.2 van het Europees | l'article 6.2 de la Convention européenne des droits de l'homme |
Verdrag van de Rechten van de Mens (vermoeden van onschuld) ? | (présomption d'innocence) ? |
Schendt voormeld artikel 33 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet | L'article 33 précité viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
doordat de administratieve geldboeten bij afwezigheid van de | Constitution en ce qu'en l'absence du conducteur, les amendes |
bestuurder ten allen tijde ten laste van de houder van de | administratives sont toujours mises à charge du titulaire de la plaque |
kentekenplaat van het voertuig gelegd worden, terwijl de artikelen | d'immatriculation du véhicule, alors que les articles 67bis et 67ter |
67bis en artikel 67ter van de Wegverkeerswet van 16 maart 1968 hetzij | de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation |
de natuurlijke persoon, hetzij rechtspersoon, op wiens naam het | routière donnent à la personne physique ou morale au nom de laquelle |
voertuig is ingeschreven wel de mogelijkheid bieden om aan de | le véhicule est immatriculé la possibilité d'échapper aux poursuites, |
vervolging te ontsnappen, precies door de identiteit van de persoon | précisément en communiquant l'identité de la personne responsable du |
die het voertuig onder zich heeft te kennen te geven ? ». | véhicule ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6350 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6350 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |