← Terug naar "Bericht. - Tuchtrechtbank en tuchtrechtbank in hoger beroep Vierde oproep tot het gerechtspersoneel
van niveau A en B ten einde de tuchtrechtbanken en de tuchtrechtbanken in hoger beroep samen te stellen Het
Belgisch Staatsblad heeft op 9 apr Deze oproepen werd gedaan ter uitvoering van artikel 411 van het Gerechtelijk
Wetboek. Aangezien(...)"
Bericht. - Tuchtrechtbank en tuchtrechtbank in hoger beroep Vierde oproep tot het gerechtspersoneel van niveau A en B ten einde de tuchtrechtbanken en de tuchtrechtbanken in hoger beroep samen te stellen Het Belgisch Staatsblad heeft op 9 apr Deze oproepen werd gedaan ter uitvoering van artikel 411 van het Gerechtelijk Wetboek. Aangezien(...) | Avis. - Tribunal disciplinaire et tribunal disciplinaire d'appel Quatrième appel aux membres du personnel judiciaire de niveau A et B en vue de la composition des tribunaux disciplinaires et des tribunaux disciplinaires d'appel Le Moniteur be Ces appels ont été fait en application de l'article 411 du Code judiciaire. Etant donné qu'une f(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Bericht. - Tuchtrechtbank en tuchtrechtbank in hoger beroep | Avis. - Tribunal disciplinaire et tribunal disciplinaire d'appel |
Vierde oproep tot het gerechtspersoneel van niveau A en B ten einde de | Quatrième appel aux membres du personnel judiciaire de niveau A et B |
tuchtrechtbanken en de tuchtrechtbanken in hoger beroep samen te | en vue de la composition des tribunaux disciplinaires et des tribunaux |
stellen | disciplinaires d'appel |
Het Belgisch Staatsblad heeft op 9 april 2014, 11 augustus 2014 en 19 | Le Moniteur belge a publié le 9 avril 2014, le 11 août 2014 et le 19 |
februari 2015 een oproep tot het gerechtspersoneel van niveau A en B | février 2015 un appel aux membres du personnel judiciaire de niveau A |
bekend gemaakt ten einde de tuchtrechtbanken en de tuchtrechtbanken in | et B en vue de la composition des tribunaux disciplinaires et des |
hoger beroep samen te stellen. | tribunaux disciplinaires d'appel. |
Deze oproepen werd gedaan ter uitvoering van artikel 411 van het | Ces appels ont été fait en application de l'article 411 du Code |
Gerechtelijk Wetboek. | judiciaire. |
Aangezien een ambt van Nederlandstalig assessor niveau A in het | Etant donné qu'une fonction d'assesseur de niveau A néerlandophone est |
rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel vacant werd verklaard | déclarée vacante dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles et |
en het aantal geldige kandidaturen nog steeds ontoereikend is gebleken | que le nombre de candidatures valables s'est jusqu'à présent avéré |
om per rechtsgebied van het hof van beroep twee personeelsleden van | insuffisant pour désigner deux membres du personnel de niveau A et |
niveau A en twee personeelsleden van niveau B aan te wijzen wordt voor | deux membres du personnel de niveau B par ressort de cour d'appel, il |
wat betreft de volgende rechtsgebieden overgegaan tot een vierde | est procédé pour les ressorts ci-après à un quatrième appel pour les |
oproep voor de volgende functies: | fonctions suivantes : |
- voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel- | - pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles - néerlandophone : 2 |
Nederlandstalig: 2 assessoren niveau A en 1 assessor niveau B; | assesseurs de niveau A et 1 assesseur de niveau B; |
- voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik: 1 assessor | - pour le ressort de la cour d'appel de Liège : 1 assesseur de niveau |
niveau A. Er bestaat voor heel België een niet-permanente Nederlandstalige tuchtrechtbank en een niet-permanente Franstalige tuchtrechtbank bevoegd ten aanzien van de leden en de personeelsleden van de rechterlijke orde. De Nederlandstalige rechtbank heeft haar zetel te Gent, de Franstalige rechtbank heeft haar zetel te Namen. Er bestaat voor heel België een niet-permanente Nederlandstalige tuchtrechtbank in hoger beroep en een Franstalige niet-permanente tuchtrechtbank in hoger beroep. Beide rechtbanken in hoger beroep hebben hun zetel te Brussel. De tuchtrechtbanken en tuchtrechtbanken in hoger beroep zijn telkens samengesteld uit twee rechters respectievelijk twee raadsheren en één assessor. Afhankelijk van het statuut van de vervolgde persoon met name magistraat van of bij het Hof van Cassatie, magistraat van de zetel, magistraat van het openbaar ministerie of lid van het gerechtspersoneel wordt de assessor aangewezen. De leden-assessoren van de tuchtrechtbank en van de tuchtrechtbank in hoger beroep worden aangewezen voor een niet-hernieuwbare termijn van | A. Il y a pour toute la Belgique un tribunal disciplinaire de langue française et un tribunal disciplinaire de langue néerlandaise non permanents, compétents à l'égard des membres et des membres du personnel de l'Ordre judiciaire. Le tribunal de langue française siège à Namur, le tribunal de langue néerlandaise siège à Gand. Il y a pour toute la Belgique un tribunal disciplinaire d'appel francophone et un tribunal disciplinaire d'appel néerlandophone non permanents. Les deux tribunaux disciplinaires d'appel siègent à Bruxelles. Les tribunaux disciplinaires et les tribunaux disciplinaires d'appel sont chaque fois composés respectivement de deux juges et de deux conseillers ainsi que d'un assesseur. L'assesseur est désigné en fonction du statut de la personne poursuivie, à savoir un magistrat de ou près la Cour de cassation, un magistrat du siège, un magistrat du ministère public ou un membre du personnel judiciaire. Les membres assesseurs du tribunal disciplinaire et du tribunal disciplinaire d'appel sont désignés pour une période de cinq ans non |
vijf jaar. | renouvelable. |
De leden van het gerechtspersoneel van niveau A en B kunnen worden | Les membres du personnel judiciaire de niveau A et B peuvent être |
aangewezen als lid-assessor van de tuchtrechtscolleges. | désignés membre assesseur des juridictions disciplinaires. |
Om als lid-assessor van de tuchtrechtscolleges te worden aangewezen, | Pour être désigné membre assesseur des juridictions disciplinaires, le |
dient de kandidaat tien ambtsjaren binnen de Rechterlijke Orde vervuld | candidat doit compter dix ans de fonction dans l'Ordre judiciaire, |
te hebben, waarvan vijf jaar van personeelslid van niveau A of B, en | dont cinq ans comme membre du personnel de niveau A ou B, et n'avoir |
mag hij geen enkele tuchtstraf ondergaan hebben. Dit wil zeggen dat | subi aucune peine disciplinaire. Cela signifie qu'un membre du |
een lid van het gerechtspersoneel van niveau A die zich kandidaat | personnel judiciaire de niveau A qui se porte candidat membre |
stelt als lid-assessor van niveau A, op het ogenblik van zijn | assesseur de niveau A doit, au moment de sa candidature, effectivement |
kandidaatstelling ook reeds minstens vijf jaar niveau A is. Hetzelfde | être niveau A depuis au moins cinq ans. Il en est de même pour une |
geldt voor een kandidaatstelling als lid-assessor van niveau B. | candidature à la fonction de membre assesseur de niveau B. |
De minister van Justitie wijst na advies van de hiërarchisch meerdere | Par ressort de cour d'appel, le ministre de la Justice désigne les |
per rechtsgebied van het hof van beroep de personeelsleden van niveau | membres du personnel des niveaux A et B sur avis conforme de leur |
A en B aan. | supérieur hiérarchique. |
Het maximum aantal assessoren die aangewezen kunnen worden per | Le nombre maximum d'assesseurs pouvant être désigné par ressort de |
rechtsgebied van een hof van beroep wordt vastgesteld door artikel 411 van het Gerechtelijk Wetboek. De leden van de Hoge Raad voor de Justitie mogen niet worden aangewezen om zitting te houden in de tuchtrechtscolleges. Het ambt van assessor van een tuchtrechtscollege neemt ambtshalve een einde wanneer hem een tuchtstraf wordt opgelegd of wanneer hij een in artikel 309sexies of in artikel 309septies van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde opdracht aanvaardt. De leden van het gerechtspersoneel die zich kandidaat stellen voor bovenvermelde functies van lid-assessor richten hun gemotiveerde kandidatuur met C.V. aan de FOD Justitie, DG Rechterlijke Organisatie, | cour d'appel est fixé par l'article 411 du Code judiciaire. Les membres du Conseil supérieur de la Justice ne peuvent pas être désignés pour siéger au sein des juridictions disciplinaires. La fonction du membre assesseur d'une juridiction disciplinaire prend fin d'office lorsqu'une peine disciplinaire lui est infligée ou lorsqu' il accepte une mission visée aux articles 309sexies et 309septies du Code judiciaire. Les membres du personnel qui se portent candidat aux fonctions susmentionnées de membre assesseur adressent leur candidature motivée |
Dienst juridische ondersteuning, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, ter | accompagnée d'un C.V. au SPF Justice, boulevard de Waterloo 115, 1000 |
attentie van de heer Wouter Ceulemans, binnen dertig dagen na de | Bruxelles, service d'appui juridique à l'attention de M. Wouter |
oproep tot kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | Ceulemans dans les trente jours suivant l'appel aux candidats publié |
au Moniteur belge. |