← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
30 juli 2015 in zake de nv « Immo W » tegen de nv « Infrabel », waarvan de expeditie ter griffie van
het Hof is ingekomen op 6 augustus 2015, heeft de « Schendt artikel 58 van de ordonnantie van 5 maart
2009 betreffende het beheer en de sanering van (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 juli 2015 in zake de nv « Immo W » tegen de nv « Infrabel », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 augustus 2015, heeft de « Schendt artikel 58 van de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het beheer en de sanering van (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 juillet 2015 en cause de la SA « Immo W » contre la SA « Infrabel », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 août 2015, le Tribunal de premiè « L'article 58 de l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à l'assainissement des sols (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 30 juli 2015 in zake de nv « Immo W » tegen de nv « | Par jugement du 30 juillet 2015 en cause de la SA « Immo W » contre la |
Infrabel », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen | SA « Infrabel », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
op 6 augustus 2015, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste | le 6 août 2015, le Tribunal de première instance néerlandophone de |
aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 58 van de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende | « L'article 58 de l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et |
het beheer en de sanering van verontreinigde bodems, in de | à l'assainissement des sols pollués, interprété en ce sens que le juge |
interpretatie dat hieruit volgt dat het de rechter niet is toegestaan | n'est pas autorisé, lors de la fixation de l'indemnité |
om bij de bepaling van de onteigeningsvergoeding de te verwachten | d'expropriation, à déduire les coûts d'assainissement auxquels il faut |
saneringskosten in mindering te brengen, de artikelen 10, 11 en/of 16 | s'attendre, viole-t-il les articles 10, 11 et/ou 16 de la Constitution |
van de Grondwet ? ». | ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6255 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6255 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |