← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
8 juni 2015 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen de cv « Decavis », waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juni 1. « Schendt artikel 30bis, § 5, eerste en
tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herzien(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 juni 2015 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen de cv « Decavis », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juni 1. « Schendt artikel 30bis, § 5, eerste en tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herzien(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 juin 2015 en cause de l'Office national de sécurité sociale contre la SC « Decavis », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juin 2015, le T 1. « Interprété comme n'instaurant pas une infraction au sens de l'article 31 de la loi du 27 juin (...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij vonnis van 8 juni 2015 in zake de Rijksdienst voor Sociale | Par jugement du 8 juin 2015 en cause de l'Office national de sécurité |
| Zekerheid tegen de cv « Decavis », waarvan de expeditie ter griffie | sociale contre la SC « Decavis », dont l'expédition est parvenue au |
| van het Hof is ingekomen op 11 juni 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te | greffe de la Cour le 11 juin 2015, le Tribunal du travail de Liège, |
| Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld : | division Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes : |
| 1. « Schendt artikel 30bis, § 5, eerste en tweede lid, van de wet van | 1. « Interprété comme n'instaurant pas une infraction au sens de |
| 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | l'article 31 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
| betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
| artikel 61 van de wet van 4 augustus 1978 tot economische | renvoyant au Code pénal social, l'article 30bis, § 5, alinéas 1er et |
| heroriëntering, in die zin geïnterpreteerd dat het geen inbreuk | 2, de cette loi du 27 juin 1969, inséré par l'article 61 de la loi du |
| invoert in de zin van artikel 31 van die wet van 27 juni 1969, dat | 4 août 1978 de réorganisation économique, viole-t-il les articles 10 |
| naar het Sociaal Strafwetboek verwijst, de artikelen 10 en 11 van de | et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas à la personne qui |
| Grondwet in zoverre het de persoon die door de Rijksdienst voor | est citée devant le Tribunal du Travail par l'Office National de |
| Sociale Zekerheid voor de arbeidsrechtbank wordt gedagvaard, wegens de | Sécurité Sociale en vue d'être condamnée à payer à cet organisme la |
| afwezigheid van de bij artikel 30bis, § 4, eerste en tweede lid, van | majoration visée par la disposition en cause - en raison de l'absence |
| dezelfde wet vereiste storting, teneinde te worden veroordeeld tot de | de versement exigé par l'article 30bis, § 4, alinéas 1er et 2, de la |
| betaling, aan die instelling, van de in de in het geding zijnde | même loi - de solliciter l'application de circonstances atténuantes |
| bepaling bedoelde bijslag, niet toestaat aanspraak te maken op de | afin d'obtenir une réduction de ladite majoration, alors que la même |
| toepassing van verzachtende omstandigheden teneinde een vermindering | |
| van die bijslag te verkrijgen, terwijl dezelfde persoon die wegens | |
| dezelfde feiten voor de correctionele rechtbank wordt vervolgd op | personne qui est poursuivie, pour les mêmes faits, devant le Tribunal |
| grond van artikel 31 van de voormelde wet van 27 juni 1969, | correctionnel, sur base de l'article 31 de la loi du 27 juin 1969 |
| verzachtende omstandigheden kan aanvoeren teneinde op grond van | précitée, peut invoquer des circonstances atténuantes afin d'obtenir |
| artikel 110 van het Sociaal Strafwetboek een vermindering van de straf | une réduction de la peine, sur base de l'article 110 du Code pénal |
| te verkrijgen ? »; | social ? »; |
| 2. « Schendt het in de eerste prejudiciële vraag bedoelde artikel | 2. « L'article 30bis, [ § 5,] alinéas 1er et 2, de la loi du 27 juin |
| 30bis, [ § 5,] eerste en tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 de | 1969 visé par la première question préjudicielle viole-t-il les |
| artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de persoon die door | articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas à la |
| de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de arbeidsrechtbank wordt | personne qui est citée devant le Tribunal du Travail par l'Office |
| gedagvaard, wegens de afwezigheid van de bij artikel 30bis, § 4, | National de Sécurité Sociale en vue d'être condamnée à payer à cet |
| eerste en tweede lid, van dezelfde wet vereiste storting, teneinde te | organisme la majoration visée par la disposition en cause - en raison |
| worden veroordeeld tot de betaling, aan die instelling, van de in de | de l'absence de versement exigé par l'article 30bis, § 4, alinéas 1er |
| in het geding zijnde bepaling bedoelde bijslag, niet toestaat de | |
| opschorting of het uitstel van de tenuitvoerlegging van de | et 2, de la même loi - de demander la suspension ou le sursis à |
| veroordeling tot de betaling van die bijslag aan te vragen, terwijl | l'exécution de la condamnation au paiement de ladite majoration alors |
| dezelfde persoon die wegens dezelfde feiten voor de correctionele | même que la personne qui est poursuivie pour les mêmes faits, devant |
| rechtbank wordt vervolgd op grond van artikel 31 van de wet van 27 | le Tribunal correctionnel, sur base de l'article 31 de la loi du 27 |
| juni 1969, aanspraak kan maken op de toepassing van artikel 8 van de | juin 1969 peut solliciter l'application de l'article 8 de la loi du 29 |
| wet van 29 juni 1969 [lees : 29 juni 1964] betreffende de opschorting, | juin 1969 [lire : 29 juin 1964] concernant la suspension, le sursis et |
| het uitstel en de probatie ? ». | la probation ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 6222 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6222 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |