← Terug naar "Bericht. - Tuchtrechtbank en tuchtrechtbank in hoger beroep. - Derde oproep tot het gerechtspersoneel
van niveau A en B en tot de personeelsleden die aangewezen zijn in de Nationale Tuchtraad ten einde de
tuchtrechtbanken en de tuchtrechtbanken in Het Belgisch Staatsblad
van 9 april 2014 heeft een oproep tot het gerechtspersoneel van niveau A en(...)"
Bericht. - Tuchtrechtbank en tuchtrechtbank in hoger beroep. - Derde oproep tot het gerechtspersoneel van niveau A en B en tot de personeelsleden die aangewezen zijn in de Nationale Tuchtraad ten einde de tuchtrechtbanken en de tuchtrechtbanken in Het Belgisch Staatsblad van 9 april 2014 heeft een oproep tot het gerechtspersoneel van niveau A en(...) | Avis. - Tribunal disciplinaire et tribunal disciplinaire d'appel. - Troisième appel aux membres du personnel judiciaire de niveau A et B et aux membres du personnel désignés dans le Conseil national de discipline en vue de la composition des tribun Le Moniteur belge du 9 avril 2014 a publié l'appel aux membres du personnel judiciaire de niveau A (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Bericht. - Tuchtrechtbank en tuchtrechtbank in hoger beroep. - Derde | Avis. - Tribunal disciplinaire et tribunal disciplinaire d'appel. - |
oproep tot het gerechtspersoneel van niveau A en B en tot de | Troisième appel aux membres du personnel judiciaire de niveau A et B |
personeelsleden die aangewezen zijn in de Nationale Tuchtraad ten | et aux membres du personnel désignés dans le Conseil national de |
einde de tuchtrechtbanken en de tuchtrechtbanken in hoger beroep samen | discipline en vue de la composition des tribunaux disciplinaires et |
te stellen | des tribunaux disciplinaires d'appel |
Het Belgisch Staatsblad van 9 april 2014 heeft een oproep tot het | Le Moniteur belge du 9 avril 2014 a publié l'appel aux membres du |
gerechtspersoneel van niveau A en B en tot de personeelsleden die | personnel judiciaire de niveau A et B et aux membres du personnel |
aangewezen zijn in de Nationale Tuchtraad, bekend gemaakt ten einde de | désignés dans le Conseil national de discipline en vue de la |
tuchtrechtbanken en de tuchtrechtbanken in hoger beroep samen te | composition des tribunaux disciplinaires et des tribunaux |
stellen. Een tweede oproep werd gepubliceerd in het Belgisch | disciplinaires d'appel. Un deuxième appel à été publié au Moniteur |
Staatsblad van 11 augustus 2014. | belge du 11 août 2014. |
Deze oproepen werd gedaan ter uitvoering van artikel 411 van het | Ces appels ont été fait en application de l'article 411 du Code |
Gerechtelijk Wetboek. | judiciaire. |
Aangezien het aantal geldige kandidaturen ontoereikend is gebleken om | Etant donné que le nombre de candidatures valables s'est avéré |
per rechtsgebied van het hof van beroep twee personeelsleden van | insuffisant pour désigner deux membres du personnel de niveau A et |
niveau A en twee personeelsleden van niveau B aan te wijzen wordt voor | deux membres du personnel de niveau B par ressort de cour d'appel, il |
wat betreft de volgende rechtsgebieden overgegaan tot een derde oproep | est procédé pour les ressorts ci-après à un troisième appel pour les |
voor de volgende functies : | fonctions suivantes : |
- voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel - | - pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles - néerlandophone : 1 |
Nederlandstalig : 1 assessor niveau A en 1 assessor niveau B; | assesseur de niveau A et 1 assesseur de niveau B; |
- voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik : 1 assessor | - pour le ressort de la cour d'appel de Liège : 1 assesseur de niveau |
niveau A; | A; |
- voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen : 1 assessor | - pour le ressort de la cour d'appel de Mons : 1 assesseur de niveau |
niveau B. Er bestaat voor heel België een niet-permanente Nederlandstalige tuchtrechtbank en een niet-permanente Franstalige tuchtrechtbank bevoegd ten aanzien van de leden en de personeelsleden van de rechterlijke orde. De Nederlandstalige rechtbank heeft haar zetel te Gent, de Franstalige rechtbank heeft haar zetel te Namen. Er bestaat voor heel België een niet-permanente Nederlandstalige tuchtrechtbank in hoger beroep en een Franstalige niet-permanente tuchtrechtbank in hoger beroep. Beide rechtbanken in hoger beroep hebben hun zetel te Brussel. De tuchtrechtbanken en tuchtrechtbanken in hoger beroep zijn telkens samengesteld uit twee rechters respectievelijk twee raadsheren en één assessor. Afhankelijk van het statuut van de vervolgde persoon met name magistraat van of bij het Hof van Cassatie, magistraat van de zetel, magistraat van het openbaar ministerie of lid van het gerechtspersoneel wordt de assessor aangewezen. De leden-assessoren van de tuchtrechtbank en van de tuchtrechtbank in hoger beroep worden aangewezen voor een niet-hernieuwbare termijn van vijf jaar. | B. Il y a pour toute la Belgique un tribunal disciplinaire de langue française et un tribunal disciplinaire de langue néerlandaise non permanents, compétents à l'égard des membres et des membres du personnel de l'Ordre judiciaire. Le tribunal de langue française siège à Namur, le tribunal de langue néerlandaise siège à Gand. Il y a pour toute la Belgique un tribunal disciplinaire d'appel francophone et un tribunal disciplinaire d'appel néerlandophone non permanents. Les deux tribunaux disciplinaires d'appel siègent à Bruxelles. Les tribunaux disciplinaires et les tribunaux disciplinaires d'appel sont chaque fois composés respectivement de deux juges et de deux conseillers ainsi que d'un assesseur. L'assesseur est désigné en fonction du statut de la personne poursuivie, à savoir un magistrat de ou près la Cour de cassation, un magistrat du siège, un magistrat du ministère public ou un membre du personnel judiciaire. Les membres assesseurs du tribunal disciplinaire et du tribunal disciplinaire d'appel sont désignés pour une période de cinq ans non renouvelable. |
De leden van het gerechtspersoneel van niveau A en B kunnen worden | Les membres du personnel judiciaire de niveau A et B peuvent être |
aangewezen als lid-assessor van de tuchtrechtscolleges. | désignés membre assesseur des juridictions disciplinaires. |
Om als lid-assessor van de tuchtrechtscolleges te worden aangewezen, | Pour être désigné membre assesseur des juridictions disciplinaires, le |
dient de kandidaat tien ambtsjaren binnen de Rechterlijke Orde vervuld | candidat doit compter dix ans de fonction dans l'Ordre judiciaire, |
te hebben, waarvan vijf jaar van personeelslid van niveau A of B, en | dont cinq ans comme membre du personnel de niveau A ou B, et n'avoir |
mag hij geen enkele tuchtstraf ondergaan hebben. Dit wil zeggen dat | subi aucune peine disciplinaire. Cela signifie qu'un membre du |
een lid van het gerechtspersoneel van niveau A die zich kandidaat | personnel judiciaire de niveau A qui se porte candidat membre |
stelt als lid-assessor van niveau A, op het ogenblik van zijn | assesseur de niveau A doit, au moment de sa candidature, effectivement |
kandidaatstelling ook reeds minstens vijf jaar niveau A is. Hetzelfde | être niveau A depuis au moins cinq ans. Il en est de même pour une |
geldt voor een kandidaatstelling als lid-assessor van niveau B. | candidature à la fonction de membre assesseur de niveau B. |
De minister van Justitie wijst na advies van de hiërarchisch meerdere | Par ressort de cour d'appel, le ministre de la Justice désigne les |
per rechtsgebied van het hof van beroep de personeelsleden van niveau | membres du personnel des niveaux A et B sur avis conforme de leur |
A en B aan. | supérieur hiérarchique. |
Het maximum aantal assessoren die aangewezen kunnen worden per | Le nombre maximum d'assesseurs pouvant être désigné par ressort de |
rechtsgebied van een hof van beroep wordt vastgesteld door artikel 411 | cour d'appel est fixé par l'article 411 du Code judiciaire, remplacé |
van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet van 15 juli 2013. De personeelsleden die aangewezen zijn in de Nationale Tuchtraad worden op hun verzoek aangewezen om zitting te hebben als lid-assessor in de tuchtrechtscolleges. De leden van de Hoge Raad voor de Justitie mogen niet worden aangewezen om zitting te houden in de tuchtrechtscolleges. Het ambt van assessor van een tuchtrechtscollege neemt ambtshalve een einde wanneer hem een tuchtstraf wordt opgelegd. De leden van het gerechtspersoneel die zich kandidaat stellen voor bovenvermelde functies van lid-assessor richten hun gemotiveerde kandidatuur met C.V. aan de FOD Justitie, DG Rechterlijke Organisatie, | par la loi du 15 juillet 2013. Les membres du personnel désignés dans le Conseil national de discipline sont, à leur demande, désignés pour siéger dans les juridictions disciplinaires comme membre assesseur. Les membres du Conseil supérieur de la Justice ne peuvent pas être désignés pour siéger au sein des juridictions disciplinaires. La fonction du membre assesseur d'une juridictions disciplinaire prend fin d'office lorsqu'une peine disciplinaire lui est infligée. Les membres du personnel qui se portent candidat aux fonctions susmentionnées de membre assesseur adressent leur candidature motivée |
Dienst juridische ondersteuning, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, ter | accompagnée d'un C.V. au SPF Justice, boulevard de Waterloo 115, 1000 |
attentie van mevrouw E. Blondiau, binnen dertig dagen na de oproep tot | Bruxelles, service d'appui juridique à l'attention de Mme E. Blondiau |
kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | dans les trente jours suivant l'appel aux candidats publié au Moniteur belge. |
De leden van de Nationale Tuchtraad richten hun verzoek aan de FOD | Les membres du Conseil national de discipline adressent leur demande |
Justitie, Dienst juridische ondersteuning, Waterloolaan 115, 1000 | au SPF Justice, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, service |
Brussel, ter attentie van Mevr. E. Blondiau. | d'appui juridique à l'attention de Mme E. Blondiau. |