← Terug naar "Algemene Administratie van de Fiscaliteit. - Bericht aan de instellingen die leningen toestaan en aan de verzekeraars die individuele levensverzekeringen afsluiten
(al dan niet dienend tot waarborg of wede(...) Vanaf aanslagjaar 2015 werd een grondige hervorming doorgevoerd in het stelsel van de fiscale
voord(...)"
Algemene Administratie van de Fiscaliteit. - Bericht aan de instellingen die leningen toestaan en aan de verzekeraars die individuele levensverzekeringen afsluiten (al dan niet dienend tot waarborg of wede(...) Vanaf aanslagjaar 2015 werd een grondige hervorming doorgevoerd in het stelsel van de fiscale voord(...) | Administration générale de la Fiscalité. - Avis aux institutions qui octroient des emprunts et aux assureurs qui concluent des contrats d'assurance-vie individuelle (servant ou non à la garantie ou à la reconsti(...) Les avantages fiscaux liés aux emprunts (hypothécaires et non-hypothécaires) et aux contrats d'assu(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Algemene Administratie van de Fiscaliteit. - Bericht aan de instellingen die leningen (zowel hypothecaire als niet-hypothecaire) toestaan en aan de verzekeraars die individuele levensverzekeringen afsluiten (al dan niet dienend tot waarborg of wedersamenstelling van een lening), waarvan de interesten en/of de kapitaalaflossingen enerzijds, en de premies anderzijds, recht kunnen geven op een gewestelijke belastingvermindering en/of op een federale belastingvermindering krachtens het WIB 92 zoals het van toepassing is | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration générale de la Fiscalité. - Avis aux institutions qui octroient des emprunts (hypothécaires et non-hypothécaires) et aux assureurs qui concluent des contrats d'assurance-vie individuelle (servant ou non à la garantie ou à la reconstitution d'un emprunt), dont les intérêts et/ou les amortissements en capital d'une part, et les primes d'autre part, peuvent donner droit à une réduction d'impôt régionale et/ou à une réduction d'impôt fédérale en vertu du CIR 92 |
vanaf aanslagjaar 2015 | tel qu'il est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2015 |
Les avantages fiscaux liés aux emprunts (hypothécaires et | |
non-hypothécaires) et aux contrats d'assurance-vie individuelle | |
(servant ou non à la garantie ou à la reconstitution d'un emprunt), | |
Vanaf aanslagjaar 2015 werd een grondige hervorming doorgevoerd in het | ont été profondément réformés à partir de l'exercice d'imposition 2015 |
stelsel van de fiscale voordelen voor leningen (zowel hypothecaire als | |
niet-hypothecaire) en individuele levensverzekeringscontracten (al dan | (1). Les intérêts et/ou les amortissements en capital d'une part, et |
niet dienend tot wedersamenstelling van een lening) (1). De interesten | |
en/of de kapitaalaflossingen enerzijds, en de | |
levensverzekeringspremies anderzijds kunnen voortaan recht geven op | les primes d'assurance d'autre part, peuvent dorénavant donner droit à |
een gewestelijke belastingvermindering (2), op een gewestelijk | une réduction d'impôt régionale (2), à un crédit d'impôt régional (3), |
belastingkrediet (3), en/of op een federale belastingvermindering (4). | et/ou à une réduction d'impôt fédérale (4). |
Het KB/WIB 92 (5) onderwerpt de toekenning van bepaalde bovenvermelde belastingverminderingen aan de voorwaarde dat de belastingplichtige attesten overlegt (of, in voorkomend geval, ter beschikking houdt van de Federale Overheidsdienst Financiën) waarvan de modellen zijn vastgesteld door de Minister van Financiën of zijn afgevaardigde en die zijn uitgereikt door de instelling die de lening heeft toegestaan of door de verzekeraar. De voornoemde modellen van attesten, alsook de daarmee verband houdende richtlijnen, maken het voorwerp uit van vier in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde berichten (6). Deze modellen van attesten en richtlijnen moeten in overeenstemming worden gebracht met de wettelijke bepalingen, zoals vermeld onder de verwijzingen (2) tot (5). Aangezien het slechts om een formele aanpassing van de voormelde modellen van attesten en de daarmee verband houdende richtlijnen gaat (verwijzingen naar de wettelijke bepalingen), zonder inhoudelijke wijzigingen, werd om praktische en organisatorische redenen beslist om die aanpassingen pas vanaf het aanslagjaar 2016, d.w.z. voor de basis- en betalingsattesten betreffende het kalenderjaar 2015, aan te brengen. De uit te reiken basis- en betalingsattesten betreffende het aanslagjaar 2015, d.w.z. de basis- en betalingsattesten betreffende | L'AR/CIR 92 (5) subordonne l'octroi de certaines des réductions d'impôt précitées à la condition que le contribuable produise (ou, le cas échéant, tienne à la disposition du Service public fédéral Finances) des attestations dont les modèles sont arrêtés par le Ministre des Finances ou son délégué et qui sont délivrées par l'institution qui a octroyé l'emprunt ou par l'assureur. Les modèles d'attestation précités, ainsi que des directives y relatives, qui sont repris dans quatre avis publiés au Moniteur belge (6), doivent être mis en conformité avec les dispositions légales visées aux renvois (2) à (5) ci-après. Etant donné qu'il s'agit uniquement d'une adaptation formelle des modèles d'attestation précités, ainsi que des directives y relatives (références aux dispositions légales), sans modification de fond, il a été décidé, pour des raisons pratiques et organisationnelles, de n'effectuer cette adaptation qu'à partir de l'exercice d'imposition 2016, c'est-à-dire pour les attestations de base et de paiement qui concernent l'année civile 2015. Les attestations à délivrer pour l'exercice d'imposition 2015, c'est-à-dire les attestations de base et de paiement qui concernent |
het kalenderjaar 2014, moeten dus nog worden opgesteld volgens de in | l'année civile 2014, doivent donc encore être établies conformément |
aux modèles et aux directives reproduits dans les avis précités. | |
voornoemde berichten opgenomen modellen en richtlijnen. | Les avis adaptés qui entreront en principe en vigueur à partir de |
De aangepaste berichten die in principe vanaf aanslagjaar 2016 in | l'exercice d'imposition 2016 feront l'objet d'une publication |
werking zullen treden zullen het voorwerp uitmaken van een latere | |
publicatie in het Belgisch Staatsblad. | ultérieure au Moniteur belge. |
(1) De wet van 8 mei 2014, tot wijziging van het Wetboek van de | (1) Loi du 8 mai 2014 modifiant le Code des impôts sur les revenus |
inkomstenbelastingen 1992 ingevolge de invoering van de gewestelijke | 1992 à la suite de l'introduction de la taxe additionnelle régionale |
aanvullende belasting op de personenbelasting als bedoeld in titel | sur l'impôt des personnes physiques visée au titre III/1 de la loi |
III/1 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 met betrekking tot de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, tot wijziging van | des Régions, modifiant les règles en matière d'impôt des non-résidents |
de regels op het stuk van de belasting der niet-inwoners, en tot | |
wijziging van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde | et modifiant la loi du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de |
Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van | l'Etat concernant les matières visées à l'article 78 de la |
de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 28 mei 2014 - Ed. 2, met errata | Constitution (Moniteur belge du 28 mai 2014 - Ed. 2 et errata publiés |
Belgisch Staatsblad van 27 januari 2015). | au Moniteur belge du 27 janvier 2015). |
(2) Zoals bedoeld in artikel 14537; 14539; 14541; 14542; 14543; 14544 | (2) Visée à l'article 14537; 14539; 14541; 14542; 14543; 14544 ou 14545, |
of 14545, WIB 92. | CIR 92. |
(3) Zoals bedoeld in artikel 14537, § 4, WIB 92. | (3) Visé à l'article 14537, § 4, CIR 92. |
(4) Zoals bedoeld in artikel 1451, 2° of 3° ; 14524, § 3; 526, § 1 | (4) Visée à l'article 1451, 2° ou 3° ; 14524, § 3; 526, § 1er et/ou § |
en/of § 2 of 539, § 1, WIB 92. | 2 ou 539, § 1er, CIR 92. |
(5) Het betreffen in het bijzonder de volgende artikelen : | (5) Il s'agit plus particulièrement des articles suivants : |
- artikel 632, KB/WIB 92, vervangen door artikel 2 van het koninklijk | - article 632, AR/CIR 92, remplacé par l'article 2 de l'arrêté royal |
besluit van 10 juni 2006 tot wijziging van het KB/WIB 92 betreffende | du 10 juin 2006 modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne les modalités |
de toepassingsmodaliteiten inzake fiscale voordelen voor hypothecaire | d'application relatives aux avantages fiscaux pour les emprunts |
leningen en individuele levensverzekeringscontracten (Belgisch | hypothécaires et les contrats d'assurance-vie individuelle (Moniteur |
Staatsblad van 19 juni 2006); | belge du 19 juin 2006); |
- artikel 633, KB/WIB 92, gewijzigd door artikel 5 van het koninklijk | - article 633, AR/CIR 92, modifié par l'article 5 de l'arrêté royal du |
besluit van 27 januari 2009 tot wijziging van een aantal bepalingen | 27 janvier 2009 modifiant certaines dispositions de l'AR/CIR 92 |
van het KB/WIB 92 (Belgisch Staatsblad van 3 februari 2009); | (Moniteur belge du 3 février 2009); |
- artikel 6311ter, KB/WIB 92, ingevoegd door artikel 1 van het | - article 6311ter, AR/CIR 92, inséré par l'article 1 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 12 juli 2009 tot wijziging van het KB/WIB 92, | du 12 juillet 2009 modifiant, en matière d'énergie, l'AR/CIR 92 en |
inzake energie in uitvoering van het economisch herstelprogramma | exécution du plan de relance économique (Moniteur belge du 17 juillet |
(Belgisch Staatsblad 17 juli 2009 - Ed. 2); | 2009 - Ed. 2); |
- de artikelen 6318/10, 6318/11 en 6318/12 , KB/WIB 92, ingevoegd door | - articles 6318/10, 6318/11 et 6318/12, AR/CIR 92, insérés par |
artikel 5 van het koninklijk besluit van 30 juni 2014 tot wijziging | l'article 5 de l'arrêté royal du 30 juin 2014 modifiant, en matière |
van het KB/WIB 92 op het stuk van de belastingverminderingen met | des réductions d'impôt relatives aux dépenses visées à l'article 5/5, |
betrekking tot de in artikel 5/5, § 4, eerste lid van de bijzondere | § 4, alinéa 1er, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 (Moniteur belge |
wet van 16 januari 1989 (Belgisch Staatsblad van 10 juli 2014 - Ed.2); | du 10 juillet 2014 - Ed. 2); |
- artikel 255, KB/WIB 92, vervangen door artikel 16 van het koninklijk | - article 255, AR/CIR 92, remplacé par l'article 16 de l'arrêté royal |
besluit van 30 september 2014 tot wijziging van het KB/ WIB 92, op het | du 30 septembre 2014 modifiant l'AR/CIR 92, en matière de réductions |
stuk van de belastingverminderingen voor energiebesparende uitgaven in | d'impôt pour des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie dans |
een woning en voor energiezuinige woningen en ingevolge de invoering | une habitation et pour des habitations économes en énergie et à la |
van een gewestelijke aanvullende belasting op de personenbelasting en | suite de l'introduction de la taxe additionnelle régionale à l'impôt |
de wijziging van de regels op het stuk van de belasting van | des personnes physiques et de la modification des règles en matière de |
niet-inwoners (Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2014). | l'impôt des non-résidents (Moniteur belge du 9 octobre 2014). |
(6) Het betreffen de volgende berichten : | (6) Il s'agit des avis suivants : |
- bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken | - avis déterminant les modèles des attestations à délivrer par les |
door de verzekeraars met betrekking tot individuele | |
levensverzekeringscontracten waarvan de premies recht kunnen geven op | assureurs concernant les contrats d'assurance-vie individuelle dont |
de aftrek voor enige woning of op een belastingvermindering (Belgisch | les primes peuvent donner droit à la déduction pour habitation unique |
Staatsblad van 9 november 2006); | ou à une réduction d'impôt (Moniteur belge du 9 novembre 2006); |
- bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken | - avis déterminant les modèles des attestations à délivrer par les |
door de instellingen die hypothecaire leningen toestaan waarvan de | institutions qui octroient des emprunts hypothécaires dont les |
interesten en de kapitaalaflossingen recht kunnen geven op de aftrek | intérêts et les amortissements en capital peuvent donner droit à la |
voor enige woning of waarvan de kapitaalaflossingen recht kunnen geven | déduction pour habitation unique ou dont les amortissements en capital |
op een belastingvermindering (Belgisch Staatsblad van 9 november 2006); - bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken door de instellingen die hypothecaire leningen toestaan waarvan de interesten en de kapitaalaflossingen recht kunnen geven op de aftrek voor enige woning of waarvan de kapitaalaflossingen recht kunnen geven op een belastingvermindering en waarvan de interesten recht kunnen geven op de in artikel 14524, § 3, WIB 92 bedoelde vermindering voor interesten die betrekking hebben op leningen ter financiering van energiebesparende uitgaven (Belgisch Staatsblad van 28 december 2009 - Ed. 3); - bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken door de kredietgevers die leningsovereenkomsten toestaan waarvan de interesten recht kunnen geven op de in artikel 14524, § 3, WIB 92 bedoelde vermindering voor interesten die betrekking hebben op leningen ter financiering van energiebesparende uitgaven, maar waarvan noch de interesten en kapitaalaflossingen recht kunnen geven op de aftrek voor enige woning, noch de kapitaalaflossingen recht kunnen geven op een belastingvermindering (Belgisch Staatsblad van 28 | peuvent donner droit à une réduction d'impôt (Moniteur belge du 9 novembre 2006); - avis déterminant les modèles d'attestations à délivrer par les institutions qui octroient des emprunts hypothécaires dont les intérêts et les amortissements en capital peuvent donner droit à la déduction pour habitation unique ou dont les amortissements en capital peuvent donner droit à une réduction d'impôt et dont les intérêts peuvent donner droit à la réduction pour les intérêts de contrats de prêt en vue de financer des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, visée à l'article 14524, § 3, CIR 92 (Moniteur belge du 28 décembre 2009 - Ed. 3); - avis déterminant les modèles d'attestations à délivrer par les prêteurs qui concluent des contrats de prêt dont les intérêts peuvent donner droit à la réduction pour les intérêts de contrats de prêt en vue de financer des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie visée à l'article 14524, § 3, CIR 92, mais dont les intérêts et les amortissements en capital ne peuvent pas donner droit à la déduction pour habitation unique, et dont les amortissements en capital ne peuvent pas non plus donner droit à une réduction d'impôt (Moniteur |
december 2009 - Ed. 3). | belge du 28 décembre 2009 - Ed. 3). |