← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
25 september 2014 in zake de bvba « Logements Philippe Colle » tegen het Waalse Gewest, in aanwezigheid
van het openbaar ministerie, waarvan de expedit «
- Schendt artikel 237/36, § 2, tweede lid, van het WWROSPE, ingevoegd bij artikel 10 van he(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 september 2014 in zake de bvba « Logements Philippe Colle » tegen het Waalse Gewest, in aanwezigheid van het openbaar ministerie, waarvan de expedit « - Schendt artikel 237/36, § 2, tweede lid, van het WWROSPE, ingevoegd bij artikel 10 van he(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 septembre 2014 en cause de la SPRL « Logements Philippe Colle » contre la Région wallonne, en présence du ministère public, dont l'expédition est parvenue au « - L'article 237/36, § 2, alinéa 2, du CWATUPE inséré par le décret cadre du 19 avril 2007, (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 25 september 2014 in zake de bvba « Logements Philippe | Par jugement du 25 septembre 2014 en cause de la SPRL « Logements |
Colle » tegen het Waalse Gewest, in aanwezigheid van het openbaar | Philippe Colle » contre la Région wallonne, en présence du ministère |
ministerie, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen | |
op 9 oktober 2014, heeft de Politierechtbank Luxemburg, afdeling | public, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 |
octobre 2014, le Tribunal de police du Luxembourg, division Arlon, a | |
Aarlen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : | posé les questions préjudicielles suivantes : |
« - Schendt artikel 237/36, § 2, tweede lid, van het WWROSPE, | « - L'article 237/36, § 2, alinéa 2, du CWATUPE inséré par le décret |
ingevoegd bij artikel 10 van het kaderdecreet van 19 april 2007, de | cadre du 19 avril 2007, article 10, viole-t-il les articles 12, alinéa |
artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, in zoverre het aan de | 2, et 14 de la Constitution, en ce qu'il délègue au Gouvernement le |
Regering de bevoegdheid overdraagt om de modaliteiten van de | pouvoir de déterminer les modalités de calcul de l'amende |
berekening van de administratieve geldboete binnen een marge van 250 | administrative dans une fourchette de 250 à 50.000 euros, et lui |
tot 50.000 euro te bepalen, en haar aldus de bevoegdheid laat te | |
beslissen over de gestrengheid ervan en bijgevolg over de | laisse ainsi le pouvoir de décider de la sévérité de celle-ci et |
evenredigheid ervan ? | partant de sa proportionnalité ? |
- Schendt artikel 237/36, §§ 1 en 2, van het WWROSPE, ingevoegd bij | - L'article 237/36, §§ 1er et 2, du CWATUPE inséré par le décret cadre |
artikel 10 van het kaderdecreet van 19 april 2007, de artikelen 10 en | du 19 avril 2007, article 10, viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
11 van de Grondwet en het algemene beginsel van gelijkheid en | Constitution, et le principe général d'égalité et de |
niet-discriminatie, in die zin geïnterpreteerd dat het aan de | non-discrimination, interprété en ce sens qu'il ne permet pas au |
politierechtbank waarbij een beroep is ingesteld tegen een beslissing | Tribunal de Police saisi d'un recours à l'encontre d'une décision |
waarbij een administratieve geldboete wordt opgelegd, niet de | infligeant une amende administrative de réduire cette amende en |
mogelijkheid biedt die geldboete met toepassing van artikel 85 van het | dessous du minimum de 250,00 euros par application de l'article 85 du |
Strafwetboek tot onder het minimumbedrag van 250 euro te verminderen, | |
noch de dader van het misdrijf de opschorting van de uitspraak of het | Code pénal, ni de faire bénéficier l'auteur de l'infraction de la |
uitstel te laten genieten, terwijl de strafrechter van die | suspension du prononcé ou du sursis, alors que le juge pénal peut user |
mogelijkheden gebruik kan maken wanneer hij zich uitspreekt over de | de ces facultés lorsqu'il statue sur les poursuites pénales du chef |
strafrechtelijke vervolging wegens een overtreding van artikel 134 van het WWROSPE ? ». | d'une infraction à l'article 134 du CWATUPE ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6057 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6057 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |