← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
14 april 2014 in zake M.P. en S.J., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 mei
2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Hene « 1. Schendt artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
in het b(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 april 2014 in zake M.P. en S.J., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 mei 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Hene « 1. Schendt artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in het b(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 avril 2014 en cause de M.P. et S.J., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 mai 2014, le Tribunal de première instance du Hainaut, division « 1. L'article 335 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, particulièreme(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij vonnis van 14 april 2014 in zake M.P. en S.J., waarvan de | Par jugement du 14 avril 2014 en cause de M.P. et S.J., dont |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 mei 2014, heeft | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 mai 2014, le |
de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Doornik, de | Tribunal de première instance du Hainaut, division Tournai, a posé les |
volgende prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en | « 1. L'article 335 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de |
11 van de Grondwet, in het bijzonder artikel 10, derde lid, en artikel | la Constitution, particulièrement l'article 10, alinéa 3, et l'article |
22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van | 22 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 8 et 14 de |
het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 26 van | la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 26 du |
het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, | Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce |
in zoverre het niet toestaat dat het kind de namen van de vader en van | qu'il ne permet pas que l'enfant porte les noms du père et de la mère |
de moeder naast elkaar draagt wanneer de afstamming van het kind | accolés lorsque la filiation de l'enfant est établie à l'égard de ses |
vaststaat ten aanzien van zijn twee ouders ? | deux parents ? |
2. Schendt artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en | 2. L'article 335 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
11 van de Grondwet, in het bijzonder artikel 10, derde lid, en artikel | Constitution, particulièrement l'article 10, alinéa 3, et l'article 22 |
22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van | de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 8 et 14 de la |
het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 26 van | Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 26 du |
het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, | Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce |
in zoverre het verbiedt de naam van de moeder aan het kind door te | |
geven wanneer de afstamming van het kind vaststaat ten aanzien van | qu'il interdit la transmission du nom de la mère à l'enfant lorsque la |
zijn twee ouders ? ». | filiation de l'enfant est établie à l'égard de ses deux parents ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5903 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5903 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |