← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 25 februari 2014 in zake Mohammed Ailane en Fatma Amari, in aanwezigheid van de FMBS/NVSM en van
de RVA, alsook in aanwezigheid van Mr. Jill Van Eecke « Schenden de artikelen 1675/13, § 3, en 1675/13bis,
§ 2, van het Gerechtelijk Wetboek de(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 februari 2014 in zake Mohammed Ailane en Fatma Amari, in aanwezigheid van de FMBS/NVSM en van de RVA, alsook in aanwezigheid van Mr. Jill Van Eecke « Schenden de artikelen 1675/13, § 3, en 1675/13bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek de(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 février 2014 en cause de Mohammed Ailane et Fatma Amari, en présence de la FMSB/UNMS et de l'ONEM, ainsi qu'en présence de Me Jill Van Eecke, en sa qualité de « Les articles 1675/13, § 3, et 1675/13bis, § 2, du Code judiciaire violent-ils les artic(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 25 februari 2014 in zake Mohammed Ailane en Fatma | Par jugement du 25 février 2014 en cause de Mohammed Ailane et Fatma |
Amari, in aanwezigheid van de FMBS/NVSM en van de RVA, alsook in | Amari, en présence de la FMSB/UNMS et de l'ONEM, ainsi qu'en présence |
aanwezigheid van Mr. Jill Van Eecke, in haar hoedanigheid van | de Me Jill Van Eecke, en sa qualité de médiateur de dettes, dont |
schuldbemiddelaar, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | |
ingekomen op 3 maart 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 mars 2014, le |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | Tribunal du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 1675/13, § 3, en 1675/13bis, § 2, van het | « Les articles 1675/13, § 3, et 1675/13bis, § 2, du Code judiciaire |
Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre | violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'ils |
zij schulden die uit de schending van wetgevingen van openbare orde | traitent différemment des dettes issues de la violation de |
zijn ontstaan, anders behandelen ? | législations d'ordre public ? |
Is er specifieker schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet | Plus spécifiquement, y a-t-il violation des articles 10 et 11 de la |
in zoverre socialezekerheidsinstellingen die het slachtoffer van | Constitution en ce que des institutions de sécurité sociale victimes |
sociale fraude zijn, hun schuldvorderingen opgenomen zien in een plan | de fraude sociale voient leurs créances intégrées dans un plan |
dat in een kwijtschelding van schulden voorziet, terwijl slachtoffers | |
die lichamelijke schade hebben geleden en schuldeisers van een | prévoyant une remise de dettes, alors que des victimes ayant subi un |
onverschoonbare gefailleerde hun schuldvorderingen van een dergelijke | préjudice corporel et des créanciers d'un failli inexcusable voient |
opname vrijgesteld zien ? ». | les leurs exemptées d'une telle intégration ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5870 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5870 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |