← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 19 juni 2013 in zake de arbeidsauditeur, de nv « Mensura Verzekeringen » en de NV « Allianz Belgium
» tegen K.L. en de NV « Christom », waarvan de exp «
Schendt artikel 81 van de Welzijnswet d.d. 4 augustus 1996 de artikelen 12, tweede lid, en 14 van(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 19 juni 2013 in zake de arbeidsauditeur, de nv « Mensura Verzekeringen » en de NV « Allianz Belgium » tegen K.L. en de NV « Christom », waarvan de exp « Schendt artikel 81 van de Welzijnswet d.d. 4 augustus 1996 de artikelen 12, tweede lid, en 14 van(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 juin 2013 en cause de l'auditeur du travail, la SA « Mensura Assurances » et la SA « Allianz Belgium » contre K.L. et la SA « Christom », dont l'expédition es « L'article 81 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs viole-t-il les artic(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 19 juni 2013 in zake de arbeidsauditeur, de nv « | Par jugement du 19 juin 2013 en cause de l'auditeur du travail, la SA |
Mensura Verzekeringen » en de NV « Allianz Belgium » tegen K.L. en de | « Mensura Assurances » et la SA « Allianz Belgium » contre K.L. et la |
NV « Christom », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | SA « Christom », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
ingekomen op 26 februari 2014, heeft de Correctionele Rechtbank te | le 26 février 2014, le Tribunal correctionnel de Bruxelles a posé la |
Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 81 van de Welzijnswet d.d. 4 augustus 1996 de | « L'article 81 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, al dan niet samen | travailleurs viole-t-il les articles 12, alinéa 2, et 14 de la |
gelezen met artikel 7 van het Europees Verdrag van de Rechten van de | Constitution, combinés ou non avec l'article 7 de la Convention |
Mens, in de mate dat die wetsbepaling door de blanco-incriminatie | européenne des droits de l'homme, en ce que cette disposition |
bevoegdheid delegeert aan de Koning inzake strafbaarstelling zonder | législative, de par ' l'incrimination en blanc ', délègue au Roi la |
dat deze voldoende nauwkeurig wordt omschreven en/of zonder | compétence en matière d'incrimination, sans que celle-ci soit définie |
vaststelling van de essentiële elementen waarop de | de manière suffisamment précise et/ou sans que les éléments essentiels |
uitvoeringsmaatregelen betrekking mogen hebben ? ». | sur lesquels peuvent porter les mesures d'exécution soient déterminés ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5861 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5861 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |