← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 17 februari 2014 in zake Walter Ceusters tegen de nv « bpost », waarvan de expeditie ter griffie
van het Hof is ingekomen op 24 februari 2014, heeft d « Is er sprake van een schending van het gelijkheidsbeginsel en/of discriminatie
op grond van de ar(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 17 februari 2014 in zake Walter Ceusters tegen de nv « bpost », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 februari 2014, heeft d « Is er sprake van een schending van het gelijkheidsbeginsel en/of discriminatie op grond van de ar(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 17 février 2014 en cause de Walter Ceusters contre la SA « bpost », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 février 2014, le Tribunal du travai « Y a-t-il violation du principe d'égalité et/ou discrimination, sur la base des articles 10 et 11 (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 17 februari 2014 in zake Walter Ceusters tegen de nv « | Par jugement du 17 février 2014 en cause de Walter Ceusters contre la |
bpost », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op | SA « bpost », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le |
24 februari 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Mechelen de volgende | 24 février 2014, le Tribunal du travail de Malines a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Is er sprake van een schending van het gelijkheidsbeginsel en/of | « Y a-t-il violation du principe d'égalité et/ou discrimination, sur |
discriminatie op grond van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet | la base des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que tant pour |
doordat zowel ten aanzien van een slachtoffer onderworpen aan de wet | la victime soumise à la loi du 3 juillet 1967, combinée avec l'arrêté |
van 3 juli 1967 juncto KB 12 juni 1970 als bij een slachtoffer | royal du 12 juin 1970, que pour la victime soumise à la loi du 10 |
onderworpen aan de wet van 10 april 1971 de renten niet geïndexeerd | avril 1971, les rentes ne sont pas indexées en cas d'incapacité de |
worden bij een blijvende arbeidsongeschiktheid van minder dan 16 % | travail permanente inférieure à 16 %, alors que pour la victime d'un |
terwijl er ten aanzien van een slachtoffer van een arbeidsongeval in | accident du travail occupée dans le secteur public, il est tenu |
de publieke sector bij de berekening van de rente rekening wordt | compte, lors du calcul de la rente, de la rémunération annuelle non |
gehouden met een niet-geïndexeerde jaarlijkse bezoldiging op het | indexée au moment de l'accident, et pour la victime d'un accident du |
tijdstip van het ongeval, en ten aanzien van een slachtoffer van een | travail employée dans le secteur privé, il est tenu compte du salaire |
arbeidsongeval in de privésector rekening wordt gehouden met een | |
geïndexeerd basisloon ? ». | de base indexé ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5855 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5855 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |