← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 14 februari 2014 in zake wijlen Marie Sior, adoptante, en van Nadia Mazzier, geadopteerde, waarvan
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen o « Schendt artikel 347-2 van het Burgerlijk
Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, afzon(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 februari 2014 in zake wijlen Marie Sior, adoptante, en van Nadia Mazzier, geadopteerde, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen o « Schendt artikel 347-2 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, afzon(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 février 2014 en cause de feu Marie Sior, adoptante, et de Nadia Mazzier, adoptée, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 février 2014, le T « L'article 347-2 du Code civil ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et 22 de la Constitution, lus(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 14 februari 2014 in zake wijlen Marie Sior, adoptante, | Par jugement du 14 février 2014 en cause de feu Marie Sior, adoptante, |
en van Nadia Mazzier, geadopteerde, waarvan de expeditie ter griffie | et de Nadia Mazzier, adoptée, dont l'expédition est parvenue au greffe |
van het Hof is ingekomen op 20 februari 2014, heeft de Rechtbank van | de la Cour le 20 février 2014, le Tribunal de première instance de |
eerste aanleg te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Liège a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 347-2 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 | « L'article 347-2 du Code civil ne viole-t-il pas les articles 10, 11 |
en 22 van de Grondwet, afzonderlijk en in samenhang gelezen met de | et 22 de la Constitution, lus isolément et combinés avec les articles |
artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens | 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme et des |
en de fundamentele vrijheden, in zoverre het de mogelijkheid van een | libertés fondamentales en ce qu'il limite la possibilité d'une |
tweede adoptie op zodanige wijze beperkt dat een vrouw die een persoon | deuxième adoption de façon telle qu'une femme qui a éduqué une |
sedert de kinderjaren heeft opgevoed, hem niet kan adopteren indien | personne depuis l'enfance ne puisse l'adopter si son père biologique a |
zijn biologische vader zijn verwantschapsband heeft bevestigd door een | consacré son lien de parenté par une adoption alors qu'elle le |
adoptie, terwijl zij dat wel zou kunnen indien het vaderschap was | pourrait si la paternité avait été établie par jugement ou par |
vastgesteld bij vonnis of door erkenning ? ». | reconnaissance ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5847 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5847 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |