← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 1. Bij vonnis
van 5 februari 2014 in zake de nv « Editus Luxembourg » tegen de stad Marche-en-Famenne, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 « Schenden de artikelen 1017, 1018 en 1022 van het
Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van d(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 1. Bij vonnis van 5 februari 2014 in zake de nv « Editus Luxembourg » tegen de stad Marche-en-Famenne, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 « Schenden de artikelen 1017, 1018 en 1022 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van d(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 1. Par jugement du 5 février 2014 en cause de la SA « Editus Luxembourg » contre la ville de Marche-en-Famenne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 février « Les articles 1017, 1018 et 1022 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Consti(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 1. Bij vonnis van 5 februari 2014 in zake de nv « Editus Luxembourg » | 1. Par jugement du 5 février 2014 en cause de la SA « Editus |
tegen de stad Marche-en-Famenne, waarvan de expeditie ter griffie van | Luxembourg » contre la ville de Marche-en-Famenne, dont l'expédition |
het Hof is ingekomen op 11 februari 2014, heeft de Rechtbank van | est parvenue au greffe de la Cour le 11 février 2014, le Tribunal de |
eerste aanleg te Aarlen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | première instance d'Arlon a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 1017, 1018 en 1022 van het Gerechtelijk | « Les articles 1017, 1018 et 1022 du Code judiciaire violent-ils les |
Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij het voor | articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils permettent à une |
een gemeente mogelijk maken een rechtsplegingsvergoeding te genieten | commune de bénéficier d'une indemnité de procédure lorsqu'elle obtient |
wanneer zij in het gelijk wordt gesteld in het kader van een beroep | gain de cause dans le cadre d'un recours exercé devant le Tribunal de |
ingesteld voor de rechtbank van eerste aanleg tegen een beslissing van | première instance à l'encontre d'une décision de son collège relative |
haar college betreffende het bezwaarschrift van een belastingschuldige | |
met betrekking tot een gemeentebelasting ? ». | à la réclamation d'un redevable portant sur une taxe communale ? ». |
2. Bij vonnis van 12 februari 2014 in zake de nv « Mediapub » tegen de | 2. Par jugement du 12 février 2014 en cause de la SA « Mediapub » |
gemeente Libramont-Chevigny, waarvan de expeditie ter griffie van het | contre la commune de Libramont-Chevigny, dont l'expédition est |
Hof is ingekomen op 13 februari 2014, heeft de Rechtbank van eerste | parvenue au greffe de la Cour le 13 février 2014, le Tribunal de |
aanleg te Aarlen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | première instance d'Arlon a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 1017, 1018 en 1022 van het Gerechtelijk | « Les articles 1017, 1018 et 1022 du Code judiciaire violent-ils les |
Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre een | articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'une indemnité de |
rechtsplegingsvergoeding ten laste van een gemeente kan worden gelegd | procédure peut être mise à charge d'une commune lorsqu'elle succombe |
wanneer zij in het ongelijk wordt gesteld naar aanleiding van een | suite à un recours exercé devant le Tribunal de première instance à |
beroep ingesteld voor de rechtbank van eerste aanleg tegen de | l'encontre de la décision de son collège relative à la réclamation |
beslissing van haar college betreffende het bezwaarschrift van een | |
belastingschuldige met betrekking tot een belasting die zij heeft ingekohierd ? ». | d'un redevable portant sur une taxe qu'elle a enrôlée ? ». |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5839 en 5843 van de rol van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 5839 et 5843 du rôle de la |
het Hof, werden samengevoegd. | Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |