Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 december 2013 in zake Benoît Tombeur en Michèle Baumans tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 ja « Is artikel 300 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in samenhang gelezen met artikel(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 december 2013 in zake Benoît Tombeur en Michèle Baumans tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 ja « Is artikel 300 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in samenhang gelezen met artikel(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 décembre 2013 en cause de Benoît Tombeur et Michèle Baumans contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 janvier 2014, le jug « L'article 300 du Code des impôts sur les revenus 1992, lu en parallèle avec l'article 409 du Code(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 23 december 2013 in zake Benoît Tombeur en Michèle Par jugement du 23 décembre 2013 en cause de Benoît Tombeur et Michèle
Baumans tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van Baumans contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe
het Hof is ingekomen op 2 januari 2014, heeft de beslagrechter te Luik de la Cour le 2 janvier 2014, le juge des saisies de Liège a posé la
de volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Is artikel 300 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in « L'article 300 du Code des impôts sur les revenus 1992, lu en
samenhang gelezen met artikel 409 van het Wetboek van de parallèle avec l'article 409 du Code des impôts sur les revenus, tel
inkomstenbelastingen, zoals uitgevoerd bij artikel 166, § 3, van het qu'exécuté par l'article 166, § 3, de l'arrêté d'exécution du Code des
besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, in impôts sur les revenus, interprété en ce sens qu'il permet au Roi de
die zin geïnterpreteerd dat het de Koning toestaat voor te schrijven prescrire qu'en cas de réclamation, de demande de dégrèvement visée à
dat in geval van bezwaar, van een in artikel 376 van het Wetboek van
de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde aanvraag om ontheffing of van l'article 376 du Code des impôts sur les revenus 1992 ou d'action en
een vordering in rechte en in zoverre het geen zekere en vaststaande justice et dans la mesure où il ne s'agit pas d'une dette certaine et
schuld in de zin van artikel 410 van het Wetboek van de liquide dans le sens de l'article 410 du Code des impôts sur les
inkomstenbelastingen 1992 betreft, de in paragraaf 2 van hetzelfde revenus 1992, l'affectation prévue au § 2 du même article au titre de
artikel als bewarende maatregel in de zin van artikel 409 van het mesure conservatoire dans le sens de l'article 409 du Code des impôts
Wetboek van de inkomstenbelastingen bedoelde aanzuivering kan worden
verricht door de Belgische Staat, en zulks zonder dat de beslagrechter sur les revenus peut être effectuée par l'Etat belge, et ce sans que
bij zijn toetsing van de wettigheid en van de regelmatigheid van het le juge des saisies puisse faire application dans son contrôle de la
beslag toepassing kan maken van de artikelen 1413 en 1415 van het légalité et de la régularité de la saisie des articles 1413 et 1415 du
Gerechtelijk Wetboek, en zulks via een maatregel van fiscale
schuldvergelijking die is genomen zonder dat de artikelen 1289 tot Code judiciaire, et ce par la voie d'une mesure de compensation
1299 van het Burgerlijk Wetboek van toepassing zijn, bestaanbaar met fiscale prise sans que les articles 1289 à 1299 du Code civil ne
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, soient applicables, est-il compatible avec les articles 10 et 11 de la
- in zoverre het, in die interpretatie, een niet redelijk verantwoorde Constitution - en tant que, dans cette interprétation, il instaurerait une
ongelijkheid van behandeling zou invoeren tussen, enerzijds, de inégalité de traitement non raisonnablement justifiée entre le
schuldenaar van een betwiste inkomstenbelastingschuld en, anderzijds, débiteur d'une dette d'impôt sur les revenus contestée, d'une part, et
de schuldenaar van een andere schuld, aangezien die laatste het le débiteur d'une autre dette, d'autre part, ce dernier pouvant
zekere, vaststaande en opeisbare karakter van de schuldvordering en de soumettre à un contrôle juridictionnel effectif complet, dans le cadre
beoordeling van de voorwaarde met betrekking tot het spoedeisende d'une procédure de saisie conservatoire de droit commun, le caractère
karakter kan onderwerpen aan een volledig daadwerkelijk
jurisdictioneel toezicht in het kader van een gemeenrechtelijke certain, liquide et exigible de la créance, et l'appréciation de la
procedure van bewarend beslag, hetgeen de schuldenaar die wordt condition de célérité, ce que ne peut faire le débiteur confronté à
geconfronteerd met een verrekeningsmaatregel op grond van artikel 166 une mesure d'imputation sur base de l'article 166 de l'arrêté royal
van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen, niet kan doen ? d'exécution du Code des impôts sur les revenus ?
- in zoverre het ten voordele van de Belgische Staat voorziet in een - en tant qu'il prévoit au bénéfice de l'Etat belge un système de
systeem van fiscale schuldvergelijking dat verschilt van datgene dat
is bedoeld in de artikelen 1289 tot 1299 van het Burgerlijk Wetboek, compensation fiscale distinct de celui visé aux articles 1289 à 1299
hetgeen een niet redelijk verantwoorde ongelijkheid van behandeling du Code civil, susceptible d'instaurer une inégalité de traitement non
kan invoeren tussen de schuldenaar van een betwiste raisonnablement justifié entre le débiteur d'une dette d'impôt sur les
inkomstenbelastingschuld en de schuldenaar van een andere schuld die revenus contestée et le débiteur d'une autre dette qui peut invoquer
zich op de wettelijke regeling van de artikelen 1289 tot 1299 van het le régime légal des articles 1289 à 1299 du Code civil, imposant
Burgerlijk Wetboek kan beroepen, waarin voor de schuldvergelijking notamment pour la compensation l'exigence de deux dettes liquides et
onder meer de vereiste van twee vaststaande en opeisbare schulden
wordt opgelegd ? ». exigibles ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5797 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5797 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^