← Terug naar "Bericht 1. Protocol van 12 februari 1981 tot wijziging van het Internationaal Verdrag tot samenwerking
in het belang van de veiligheid van de luchtvaart « EUROCONTROL » van 13 december 1960, zoals gewijzigd
door het op 6 juli 1970 te Brussel ond 2. Multilaterale Overeenkomst betreffende "en route"-heffingen,
ondertekend te Brussel op(...)"
Bericht 1. Protocol van 12 februari 1981 tot wijziging van het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart « EUROCONTROL » van 13 december 1960, zoals gewijzigd door het op 6 juli 1970 te Brussel ond 2. Multilaterale Overeenkomst betreffende "en route"-heffingen, ondertekend te Brussel op(...) | Avis 1. Protocole du 12 février 1981 amendant la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne « EUROCONTROL » du 13 décembre 1960, telle que modifiée par le Protocole additionnel signé à Bruxelles le 6 juil 2. Accord multilatéral relatif aux redevances de route signé à Bruxelles, le 12 février 1981 (1). |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Bericht | Avis |
1. Protocol van 12 februari 1981 tot wijziging van het Internationaal | 1. Protocole du 12 février 1981 amendant la Convention internationale |
Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de | de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne « |
luchtvaart « EUROCONTROL » van 13 december 1960, zoals gewijzigd door | EUROCONTROL » du 13 décembre 1960, telle que modifiée par le Protocole |
het op 6 juli 1970 te Brussel ondertekende Additioneel Protocol en | additionnel signé à Bruxelles le 6 juillet 1970 et par le Protocole |
door het op 21 november 1978 te Brussel ondertekende Protocol; | signé à Bruxelles le 21 novembre 1978, |
2. Multilaterale Overeenkomst betreffende "en route"-heffingen, | 2. Accord multilatéral relatif aux redevances de route signé à |
ondertekend te Brussel op 12 februari 1981 (1). | Bruxelles, le 12 février 1981 (1). |
Toetreding van de Republiek Estland. | Adhésion de la République d'Estonie. |
Op 26 november 2014 werd bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse | Le 26 novembre 2014 a été déposé auprès du Service public fédéral |
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België het | Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
toetredingsinstrument van de Republiek Estland betreffende | Développement de Belgique, l'instrument d'adhésion de la République |
bovenvermelde Akten neergelegd. | d'Estonie concernant les Actes précités. |
De neerlegging van dit toetredingsinstrument is gebeurd in | Le dépôt de cet instrument d'adhésion a été effectué conformément aux |
overeenstemming met het nieuwe artikel 36 van het Verdrag van 13 | dispositions du nouvel article 36 de la Convention du 13 décembre |
december 1960, zoals gewijzigd bij artikel XXXIII van het Protocol van 12 februari 1981. | 1960, amendé par l'article XXXIII du Protocole du 12 février 1981. |
Het Protocol en de Overeenkomst zullen voor de Republiek Estland in | Le Protocole et l'Accord multilatéral entreront en vigueur à l'égard |
werking treden op de eerste dag van de tweede maand volgend op de | de la République d'Estonie le premier jour du deuxième mois suivant le |
neerlegging van het toetredingsinstrument, te weten op 1 januari 2015. | dépôt de l'instrument d'adhésion, à savoir le 1er janvier 2015. |
(1) Zie Belgisch Staatsblad van 30 april 1985 en 25 januari 1986. | (1) Voir Moniteur belge du 30 avril 1985 et du 25 janvier 1986. |