Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 september 2013 in zake Géry Danhier tegen de Rijksdienst voor Pensioenen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september « Brengt artikel 10 van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouder(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 september 2013 in zake Géry Danhier tegen de Rijksdienst voor Pensioenen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september « Brengt artikel 10 van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouder(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 septembre 2013 en cause de Géry Danhier contre l'Office national des pensions, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 septembre 2013, le Tri « L'article 10 de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées n'in(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 6 september 2013 in zake Géry Danhier tegen de Par jugement du 6 septembre 2013 en cause de Géry Danhier contre
Rijksdienst voor Pensioenen, waarvan de expeditie ter griffie van het l'Office national des pensions, dont l'expédition est parvenue au
Hof is ingekomen op 17 september 2013, heeft de Arbeidsrechtbank te greffe de la Cour le 17 septembre 2013, le Tribunal du travail de Mons
Bergen de volgende prejudiciële vragen gesteld : a posé les questions préjudicielles suivantes :
« Brengt artikel 10 van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van « L'article 10 de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de
revenus aux personnes âgées n'induit-il pas une forme de
een inkomensgarantie voor ouderen niet een vorm van onverantwoorde discrimination injustifiée, susceptible de violer le principe
discriminatie, die het bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet gewaarborgde gelijkheidsbeginsel kan schenden, teweeg onder de personen die roerende of onroerende goederen om niet of onder bezwarende titel hebben afgestaan, doordat het alleen de afstand van ' het woonhuis van de betrokkene en/of van de personen waarmee hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt die geen ander bebouwd onroerend goed bezit of bezitten, in zover de opbrengst van de afstand nog geheel of gedeeltelijk in het in aanmerking genomen vermogen wordt teruggevonden ' vrijstelt van de inaanmerkingneming van de opbrengst van de afstand, terwijl in de andere gevallen met de opbrengst van de afstand rekening wordt gehouden, zelfs indien die opbrengst in het in d'égalité garanti par les articles 10 et 11 de la Constitution, entre les personnes qui ont cédé à titre gratuit ou à titre onéreux des biens mobiliers ou immobiliers, en exemptant de la prise en compte du produit de la cession la seule cession de ' la maison d'habitation de l'intéressé et/ou des personnes avec qui il partage la même résidence principale, qui n'a pas ou n'ont pas d'autre bien immeuble bâti, dans la mesure où le produit de la cession se retrouve encore entièrement ou en partie dans le patrimoine pris en considération ', alors que dans les autres cas le produit de la cession est pris en compte, même
aanmerking genomen vermogen wordt teruggevonden ? s'il se retrouve dans le patrimoine pris en considération ?
Schendt dezelfde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in La même disposition viole-t-elle les articles 10 et 11 de la
zoverre de opbrengst van de afstand, wanneer zij in het in aanmerking Constitution en ce que le produit de la cession n'est exempté d'une
genomen vermogen wordt teruggevonden, slechts binnen de grenzen van de double prise en compte, lorsqu'il se retrouve dans le patrimoine pris
wettelijke uitzondering, van een dubbele inaanmerkingneming is en considération, que dans les limites de l'exception légale, alors
vrijgesteld, terwijl die afstand in andere takken van de sociale qu'elle échapperait à cette double prise en compte dans d'autres
zekerheid aan die dubbele inaanmerkingneming zou ontsnappen ? ». branches de la sécurité sociale ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5715 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5715 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^