Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 1 augustus 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Pierre Herbiet, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 augustus 2013, he « Schendt artikel 62, achtste lid, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, in zoverr(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 1 augustus 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Pierre Herbiet, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 augustus 2013, he « Schendt artikel 62, achtste lid, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, in zoverr(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 1 er août 2013 en cause du ministère public contre Pierre Herbiet, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 août 2013, le Tribunal de p « L'article 62, alinéa 8, de la loi relative à la police de la circulation routière en ce qu'il pré(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 1 augustus 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Par jugement du 1er août 2013 en cause du ministère public contre
Pierre Herbiet, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is Pierre Herbiet, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le
ingekomen op 2 augustus 2013, heeft de Politierechtbank te Dinant de 2 août 2013, le Tribunal de police de Dinant a posé la question
volgende prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 62, achtste lid, van de wet betreffende de politie « L'article 62, alinéa 8, de la loi relative à la police de la
over het wegverkeer, in zoverre het bepaalt dat het afschrift van de circulation routière en ce qu'il prévoit que la copie des
processen-verbaal binnen een termijn van veertien dagen 'aan de procès-verbaux doit être adressée 'aux contrevenants' dans un délai de
overtreders' en niet 'aan de overtreders en/of aan de houders van de 14 jours, et non pas 'aux contrevenants et/ou aux titulaires de la
nummerplaat' moet worden toegezonden, de artikelen 10 en 11 van de plaque d'immatriculation', ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de
Grondwet wanneer het in die zin wordt geïnterpreteerd dat enkel de la Constitution dès lors qu'il s'interprète en ce sens que seuls les
processen-verbaal waarvan een afschrift binnen de termijn van veertien procès-verbaux dont copie a été envoyée au contrevenant, tel une
dagen vanaf de datum van de vaststelling van het misdrijf werd personne physique titulaire de la plaque d'immatriculation (et de ce
verstuurd naar de overtreder, zoals een natuurlijke persoon die houder fait présumée 'contrevenant' car présumée avoir commis l'infraction en
is van de nummerplaat (en die zodoende wordt vermoed de 'overtreder'
te zijn aangezien hij krachtens artikel 67bis van de wet van 16 maart vertu de l'article 67bis de la loi du 16 mars 1968) ou toute personne
1968 wordt vermoed de overtreding te hebben begaan) of elke persoon dont il se confirmerait qu'elle est la contrevenante, dans le délai de
van wie zou worden bevestigd dat hij de overtreder is, de in artikel 14 jours à compter de la date de constatation de l'infraction, sont
62, tweede lid, van de genoemde wet bedoelde bijzondere bewijswaarde revêtus de la force probante spéciale prévue à l'article 62, alinéa 2,
hebben, terwijl de processen-verbaal waarvan een afschrift werd de ladite loi, tandis que les procès-verbaux dont copie a été envoyée
verstuurd naar een rechtspersoon die houder is van de nummerplaat, ten à une personne morale, titulaire de la plaque d'immatriculation, à
aanzien van wie er geen vermoeden van schuld bestaat, die bijzondere l'égard de laquelle n'existe aucune présomption de culpabilité, ne
bewijswaarde niet zouden hebben ? ». seraient pas revêtus de ladite force probante spéciale ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5705 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5705 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^