← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 3 juni 2013 in zake de vzw « Xerius » tegen de bvba « Danicar », waarvan de expeditie ter griffie
van het Hof is ingekomen op 12 juni 2013, heeft de A « 1. Schendt artikel 15, § 1, tweede lid [lees : derde lid], van het
koninklijk besluit nr. 38(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 3 juni 2013 in zake de vzw « Xerius » tegen de bvba « Danicar », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 juni 2013, heeft de A « 1. Schendt artikel 15, § 1, tweede lid [lees : derde lid], van het koninklijk besluit nr. 38(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 3 juin 2013 en cause de l'ASBL « Xerius » contre la SPRL « Danicar », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 juin 2013, le Tribunal du travail « 1. L'article 15, § 1 er , alinéa 2 [lire : alinéa 3], de l'arrêté royal n° 38 du 27(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij vonnis van 3 juni 2013 in zake de vzw « Xerius » tegen de bvba « | Par jugement du 3 juin 2013 en cause de l'ASBL « Xerius » contre la |
| Danicar », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen | SPRL « Danicar », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
| op 12 juni 2013, heeft de Arbeidsrechtbank te Nijvel de volgende | le 12 juin 2013, le Tribunal du travail de Nivelles a posé les |
| prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
| « 1. Schendt artikel 15, § 1, tweede lid [lees : derde lid], van het | « 1. L'article 15, § 1er, alinéa 2 [lire : alinéa 3], de l'arrêté |
| koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het | royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des |
| sociaal statuut der zelfstandigen de artikelen 10 en 11 van de | travailleurs indépendants viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
| Grondwet in zoverre de hoofdelijke aansprakelijkheid van de | Constitution en ce que la responsabilité solidaire de la personne |
| rechtspersoon voor de bijdragen verschuldigd door zijn mandataris niet | morale pour les cotisations dues par son mandataire n'est pas limitée |
| beperkt is naar verhouding van de activiteit of het inkomen van die | proportionnellement à l'activité ou au revenu de ce mandataire au sein |
| mandataris binnen de rechtspersoon, en in zoverre de rechtspersoon | de la personne morale et en ce que la personne morale est dès lors |
| bijgevolg hoofdelijk aansprakelijk is voor de bijdragen die door zijn | solidairement responsable des cotisations dues par son mandataire en |
| mandataris verschuldigd zijn wegens andere zelfstandige activiteiten | |
| of andere mandaten die hij uitoefent en die niets te maken hebben met | raison d'autres activités indépendantes ou d'autres mandats qu'il |
| de activiteiten van de rechtspersoon ? | exerce et qui sont étrangers aux activités de la personne morale ? |
| 2. Schendt artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli | 2. L'article 17 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant |
| 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen de | le statut social des travailleurs indépendants viole-t-il les articles |
| artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de rechtspersoon, die | 10 et 11 de la Constitution en ce que la personne morale, |
| hoofdelijk aansprakelijk is voor de bijdragen verschuldigd door zijn | solidairement responsable des cotisations dues par ses mandataires, ne |
| mandatarissen, niet de staat van behoefte van zijn mandataris kan | peut invoquer l'état de besoin de son mandataire pour l'obtention |
| aanvoeren om een vrijstelling van bijdragen te verkrijgen terwijl, in | d'une dispense de cotisations alors que, en principe, en vertu de |
| principe, krachtens artikel 1208 van het Burgerlijk Wetboek, de | l'article 1208 du Code civil, le débiteur solidaire peut invoquer les |
| hoofdelijke schuldenaar de excepties kan aanvoeren die de | |
| hoofdschuldenaar had kunnen aanvoeren ? | exceptions que le débiteur principal aurait pu invoquer ? |
| 3. Schendt artikel 15, § 1, vierde lid [lees : vijfde lid], van het | 3. L'article 15, § 1er, alinéa 4 [lire : alinéa 5], de l'arrêté royal |
| koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het | n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
| sociaal statuut der zelfstandigen de artikelen 10 en 11 van de | indépendants viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce |
| Grondwet in zoverre de rechtspersoon hoofdelijk gehouden blijft in | |
| geval van een aan de mandataris toegekende bijdragevrijstelling | que la personne morale reste solidairement tenue en cas de dispense de |
| terwijl, in het gemeen recht, de bevrijding van de hoofdschuldenaar | cotisations accordée au mandataire alors que, en droit commun, la |
| ten opzichte van de schuldeiser eveneens de hoofdelijke schuldenaars | libération du débiteur principal envers le créancier libère également |
| bevrijdt ? ». | les débiteurs solidaires ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 5660 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5660 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |