Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 maart 2013 in zake « Ethias Arbeidsongevallen » en de nv « De Post » tegen de NMBS Holding, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekome « Schendt artikel 29bis, § 1, tweede lid, van de wet van 21 november 1989 betreffende de verpl(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 maart 2013 in zake « Ethias Arbeidsongevallen » en de nv « De Post » tegen de NMBS Holding, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekome « Schendt artikel 29bis, § 1, tweede lid, van de wet van 21 november 1989 betreffende de verpl(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 mars 2013 en cause de « Ethias Accidents du Travail » et la SA « La Poste » contre la SNCB Holding, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 m « L'article 29bis, § 1 er , alinéa 2 de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assur(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 8 maart 2013 in zake « Ethias Arbeidsongevallen » en de Par jugement du 8 mars 2013 en cause de « Ethias Accidents du Travail
nv « De Post » tegen de NMBS Holding, waarvan de expeditie ter griffie » et la SA « La Poste » contre la SNCB Holding, dont l'expédition est
van het Hof is ingekomen op 19 maart 2013, heeft de Politierechtbank parvenue au greffe de la Cour le 19 mars 2013, le Tribunal de police
te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : de Liège a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 29bis, § 1, tweede lid, van de wet van 21 november « L'article 29bis, § 1er, alinéa 2 de la loi du 21 novembre 1989
1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de
motorrijtuigen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien het in véhicules automoteurs viole-t-il les articles 10 et 11 de la
die zin wordt geïnterpreteerd dat enkel automatisch schadeloos kunnen Constitution s'il est interprété en ce sens que seuls peuvent être
worden gesteld de passagiers van een voertuig dat aan spoorstaven is indemnisés de manière automatique les passagers d'un véhicule lié à la
gebonden wanneer het ongeval zich voordoet op een plaats bedoeld in voie ferrée lorsque l'accident se produit à un endroit visé à
artikel 2, § 1, van diezelfde wet, dat wil zeggen op de openbare weg, l'article 2, § 1er, de cette même loi, c'est-à-dire sur la voie
op een voor het publiek toegankelijk terrein of op een terrein dat publique, sur un terrain ouvert au public ou sur un terrain non public
slechts toegankelijk is voor een zeker aantal personen die het recht mais ouvert à certaines personnes ayant le droit de les fréquenter ou
hebben om er te komen of op een plaats die niet volledig is
afgezonderd van de voormelde plaatsen, en niet de passagiers van een à un endroit qui n'est pas complètement isolé des endroits précités et
dergelijk voertuig wanneer dat ongeval gebeurt op een plaats die non les passagers d'un tel véhicule lorsque l'accident se produit à un
volledig is afgezonderd van de plaatsen bedoeld in artikel 2, § 1, van endroit qui est complètement isolé des endroits visés à l'article 2, §
de voormelde wet van 21 november 1989 ? ». 1er, de la loi du 21 novembre 1989 précitée ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5615 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5615 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^