← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 20 februari 2013 in zake Severin Atanasov tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
van Hoei, waarvan de expeditie ter griffie van het H « Schendt artikel 3, 3°, van de wet van 26
mei 2002, dat bepaalt dat, ' om het recht op maatschappe(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 20 februari 2013 in zake Severin Atanasov tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Hoei, waarvan de expeditie ter griffie van het H « Schendt artikel 3, 3°, van de wet van 26 mei 2002, dat bepaalt dat, ' om het recht op maatschappe(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 février 2013 en cause de Severin Atanasov contre le centre public d'action sociale de Huy, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 février 2 « L'article 3, 3° de la loi du 26 mai 2002 qui dispose ' pour pouvoir bénéficier du droit à l'intég(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 20 februari 2013 in zake Severin Atanasov tegen het | Par jugement du 20 février 2013 en cause de Severin Atanasov contre le |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Hoei, waarvan de | centre public d'action sociale de Huy, dont l'expédition est parvenue |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 februari 2013, | au greffe de la Cour le 25 février 2013, le Tribunal du travail de Huy |
heeft de Arbeidsrechtbank te Hoei de volgende prejudiciële vraag gesteld : | a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 3, 3°, van de wet van 26 mei 2002, dat bepaalt dat, | « L'article 3, 3° de la loi du 26 mai 2002 qui dispose ' pour pouvoir |
' om het recht op maatschappelijke integratie te kunnen genieten, | |
[...] de persoon tegelijkertijd en onverminderd de bijzondere | bénéficier du droit à l'intégration sociale, la personne doit |
voorwaarden die bij deze wet worden gesteld [,] [...] als burger van | simultanément, et sans préjudice des conditions spécifiques prévues |
de Europese Unie, of als lid van zijn familie die hem begeleidt of | par cette loi, bénéficier en tant que citoyen de l'Union européenne ou |
zich bij hem voegt, [...] een verblijfsrecht voor meer dan drie | en tant que membre de sa famille qui l'accompagne ou le rejoint, d'un |
maanden [moet genieten], overeenkomstig de bepalingen van de wet van | droit de séjour de plus de trois mois, conformément aux dispositions |
15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het | de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, |
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen ', in | l'établissement et l'éloignement des étrangers ', en ce qu'il impose |
zoverre het aan de Bulgaren en aan de Roemenen striktere voorwaarden | aux Bulgares et aux Roumains des conditions plus strictes pour |
oplegt voor het verkrijgen van het verblijfsrecht voor meer dan drie | l'obtention du droit de séjour de plus de trois mois et par |
maanden en dientengevolge van het recht op het leefloon, de artikelen | répercussion du droit au revenu d'intégration ne viole-t-il pas les |
10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14 van het | articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec l'article 14 de la |
EVRM, doordat het een verschil in behandeling doet ontstaan tussen, | CEDH en ce qu'il crée une différence de traitement entre, d'une part, |
enerzijds, de Bulgaarse en Roemeense Europese onderdanen en, | les ressortissants européens bulgares et roumains et, d'autre part, |
anderzijds, de andere Europese onderdanen ? ». | les autres ressortissants européens ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5595 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5595 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |