← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 4 februari 2013 in zake Richard Balaes tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie
van het Hof is ingekomen op 15 februari 2013, heeft « Schendt artikel 171, 6°, tweede streepje, van het WIB 1992 de
artikelen 10, 11 en 172 van de Gron(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 februari 2013 in zake Richard Balaes tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 februari 2013, heeft « Schendt artikel 171, 6°, tweede streepje, van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Gron(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 février 2013 en cause de Richard Balaes contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 février 2013, le Tribunal de première in « L'article 171, 6°, 2 e tiret, du C.I.R./92 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 4 februari 2013 in zake Richard Balaes tegen de | Par jugement du 4 février 2013 en cause de Richard Balaes contre |
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le |
ingekomen op 15 februari 2013, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te | 15 février 2013, le Tribunal de première instance de Liège a posé la |
Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 171, 6°, tweede streepje, van het WIB 1992 de | « L'article 171, 6°, 2e tiret, du C.I.R./92 viole-t-il les articles |
artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het enkel | 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'il ne vise que les profits |
betrekking heeft op de door een overheid betaalde baten, met | payés par une autorité publique à l'exclusion de ceux payés par des |
uitsluiting van die welke door privépersonen zijn betaald wanneer het | particuliers lorsqu'il s'agit de profits se rapportant à des actes |
gaat om baten die betrekking hebben op gedurende een periode van meer | accomplis pendant une période d'une durée supérieure à 12 mois et dont |
dan twaalf maanden geleverde diensten en die niet zijn betaald in het | le montant n'a pas été payé au cours de l'année des prestations mais a |
jaar van de prestaties maar later in eenmaal worden vergoed ? ». | été réglé postérieurement en une seule fois ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5573 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5573 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |