← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling
van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State HU SHAO TUNG
en CHEN WEN, die beiden woonplaats kiezen bij Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 208.205/X-15.381. Namens
de Hoofdgriffier, (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State HU SHAO TUNG en CHEN WEN, die beiden woonplaats kiezen bij Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 208.205/X-15.381. Namens de Hoofdgriffier, (...) | Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat HU SHAO TUNG et CHEN WEN, ayant tous deux élu domicile chez Me Peter FLAMEY, avoc Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 208.205/X-15.381. Au nom du Greffier en ch(...) |
---|---|
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de | Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août |
Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de | 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux |
afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State | administratif du Conseil d'Etat |
HU SHAO TUNG en CHEN WEN, die beiden woonplaats kiezen bij M. Peter | HU SHAO TUNG et CHEN WEN, ayant tous deux élu domicile chez Me Peter |
FLAMEY, advocaat, met kantoor te 2018 Antwerpen, Jan Van Rijswijcklaan | FLAMEY, avocat, ayant son cabinet à 2018 Anvers, Jan van Rijswijcklaan |
16, hebben op 7 februari 2013 de nietigverklaring gevorderd van het | 16, ont demandé le 7 février 2013 l'annulation de l'arrêté de la |
besluit van de Vlaamse minister van Openbare Werken van 4 oktober 2012 | Ministre flamande des Travaux publics du 4 octobre 2012 relatif à la |
waarbij in het algemeen belang voor de aanleg van de ring rond Zoersel | prise de possession immédiate, dans l'intérêt général, de biens |
N14, de onroerende goederen op het grondgebied van de gemeente Zoersel | immeubles situés sur le territoire de la commune de Zoersel en vue de |
onmiddellijk in bezit worden genomen. | l'aménagement du ring de Zoersel N14. |
Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 208.205/X-15.381. | Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 208.205/X-15.381. |
Namens de Hoofdgriffier, | Au nom du Greffier en chef, |
I. DEMORTIER, | I. DEMORTIER, |
Hoofdsecretaris. | Secrétaire en Chef. |