← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling
van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De naamloze
vennootschap RANDSTAD BELGIUM, Mevr. Anne-Mari Dat besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 oktober 2012. Deze
zaken zijn ing(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De naamloze vennootschap RANDSTAD BELGIUM, Mevr. Anne-Mari Dat besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 oktober 2012. Deze zaken zijn ing(...) | Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La société anonyme RANDSTAD BELGIUM, Mme Anne-Marie GAZIER RENARD et M. Philippe Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 25 octobre 2012. Ces affairessont inscrites au rôle(...) |
---|---|
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de | Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août |
Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de | 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux |
afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State | administratif du Conseil d'Etat |
De naamloze vennootschap RANDSTAD BELGIUM, Mevr. Anne-Marie CAZIER | La société anonyme RANDSTAD BELGIUM, Mme Anne-Marie GAZIER RENARD et |
RENARD en de heer Philippe PATERNOSTER hebben de nietigverklaring | M. Philippe PATERNOSTER ont demandé l'annulation de l'arrêté |
gevorderd vanhet ministerieel besluit van 26 september 2012 houdende | ministériel du 26 septembre 2012 approuvant l'abrogation totale du |
de volledige opheffing van het gemeentelijk plan van aanleg « Secteur | plan communal d'aménagement dit « Secteur de la Villebasse » à |
de la Villebasse » te Charleroi en van de beslissing van de | CHARLEROI et de la décision du Conseil communal de la Ville de |
gemeenteraad van de stad Charleroi van 4 juni 2012 die door het | Charleroi du 4 juin 2012 approuvée par l'arrêté ministériel précité. |
voornoemde ministerieel besluit goedgekeurd is. | |
Dat besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 oktober | Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 25 octobre 2012. |
2012. Deze zaken zijn ingeschreven onder de rolnummers G/A. | Ces affairessont inscrites au rôle sous les numéros G/A |
207.443/XIII-6470 en G/A. 207.444/XIII-6471. | 207.443/XIII-6470 et G/A 207.444/XIII-6471. |
Voor de Hoofdgriffier, | Pour le Greffier en chef, |
Chr. Stassart, | Chr. Stassart, |
Hoofdsecretaris. | Secrétaire en chef. |