← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 20 november 2012 in zake Zhour Chaouni en Safwan Najjar tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand
van de stad Gent, waarvan de expeditie ter griffie « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de inwerkingtreding
van de wet van 21 feb(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 20 november 2012 in zake Zhour Chaouni en Safwan Najjar tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Gent, waarvan de expeditie ter griffie « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de inwerkingtreding van de wet van 21 feb(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 novembre 2012 en cause de Zhour Chaouni et Safwan Najjar contre l'officier de l'état civil de la ville de Gand, dont l'expédition est parvenue au greffe de la « L'article 1022 du Code judiciaire, tel qu'il était rédigé avant l'entrée en vigueur de la loi du (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 20 november 2012 in zake Zhour Chaouni en Safwan Najjar | Par jugement du 20 novembre 2012 en cause de Zhour Chaouni et Safwan |
tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Gent, waarvan | Najjar contre l'officier de l'état civil de la ville de Gand, dont |
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 december 2012, | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 décembre 2012, le |
heeft de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Gent, | président du Tribunal de première instance de Gand, siégeant comme en |
zitting houdende zoals in kort geding, de volgende prejudiciële vraag | référé, a posé la question préjudicielle suivante : |
gesteld : « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de | « L'article 1022 du Code judiciaire, tel qu'il était rédigé avant |
inwerkingtreding van de wet van 21 februari 2010 (en gelezen zoals | l'entrée en vigueur de la loi du 21 février 2010 (et lu conformément |
onder meer in de arresten van het Grondwettelijk Hof van 18 mei 2011 | entre autres aux arrêts de la Cour constitutionnelle du 18 mai 2011 |
(nr. 83/2011) en 8 maart 2012 (nr. 43/2012)) de artikelen 10 en 11 van | (n° 83/2011) et du 8 mars 2012 (n° 43/2012)) viole-t-il les articles |
de Grondwet in zoverre een rechtsplegingsvergoeding ten laste van de | 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'une indemnité de procédure peut |
ambtenaar van de burgerlijke stand kan worden gelegd wanneer hij in | être mise à charge de l'officier de l'état civil lorsque celui-ci |
het ongelijk wordt gesteld in een tegen hem ingesteld verhaal ex | succombe dans un recours intenté contre lui sur la base de l'article |
artikel 167, laatste lid BW waarin hij optreedt in het algemeen belang | 167, dernier alinéa, du Code civil, dans le cadre duquel il agit dans |
? ». | l'intérêt général ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5527 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5527 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |