← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 8 november 2012 in zake Mohamed M'Bodj tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie
van het Hof is ingekomen op 13 november 2012, heeft « Schendt artikel 4 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen
aan personen me(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 november 2012 in zake Mohamed M'Bodj tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 november 2012, heeft « Schendt artikel 4 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen me(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 novembre 2012 en cause de Mohamed M'Bodj contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 novembre 2012, le Tribunal du travail d « L'article 4 de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées viole(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 8 november 2012 in zake Mohamed M'Bodj tegen de | Par jugement du 8 novembre 2012 en cause de Mohamed M'Bodj contre |
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le |
ingekomen op 13 november 2012, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik de | 13 novembre 2012, le Tribunal du travail de Liège a posé la question |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 4 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de | « L'article 4 de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations |
tegemoetkomingen aan personen met een handicap de artikelen 10, 11 en | aux personnes handicapées viole-t-il les articles 10, 11 et 191 de la |
191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 28, lid 2, van | Constitution, lus en combinaison avec l'article 28, paragraphe 2, de |
de richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 ' inzake | la directive 2004/83/CE du conseil du 29 avril 2004 ' concernant les |
minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en | normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les |
staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins | ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre |
internationale bescherming behoeft, en de inhoud van de verleende | au statut de réfugié ou les personnes qui, pour d'autres raisons, ont |
bescherming ', in zoverre het de vreemdeling die op grond van een in | besoin d'une protection internationale, et relatives au contenu de ces |
statuts ', en ce qu'il exclut du bénéfice des allocations aux | |
het kader van artikel 9ter van de wet van 15 december 1980 betreffende | handicapés, du seul fait de sa nationalité, la personne étrangère qui |
de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de | séjourne légalement en Belgique sur la base d'une autorisation de |
verwijdering van vreemdelingen verkregen machtiging tot verblijf | séjour obtenue dans le cadre de l'article 9ter de la loi du 15 |
legaal in België verblijft en die zodoende de in de richtlijn | décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et |
2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 bedoelde status van | l'éloignement des étrangers et qui de ce fait bénéficie du statut de |
internationale bescherming geniet, enkel vanwege zijn nationaliteit | protection internationale prévu par la directive 2004/83/CE du conseil |
van het voordeel van de tegemoetkomingen aan personen met een handicap | du 29 avril 2004, alors qu'il ouvre le bénéfice des allocations aux |
uitsluit, terwijl het het voordeel van de tegemoetkomingen aan | handicapés à la personne réfugiée qui bénéficie du même statut de |
personen met een handicap openstelt voor de vluchteling die dezelfde | protection internationale prévu par la directive 2004/83/CEE du |
in de richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 bedoelde | conseil du 29 avril 2004 ? ». |
status van internationale bescherming geniet ? ». | |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5515 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5515 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |