← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 17 oktober 2012 in zake de vennootschap naar Amerikaans recht « Biopheresis Technologies Inc. » tegen
de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter gri « Doet artikel
5 van de wet van 8 juli 1977 [houdende goedkeuring van volgende internationale akten(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 17 oktober 2012 in zake de vennootschap naar Amerikaans recht « Biopheresis Technologies Inc. » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter gri « Doet artikel 5 van de wet van 8 juli 1977 [houdende goedkeuring van volgende internationale akten(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 17 octobre 2012 en cause de la société de droit américan « Biopheresis Technologies Inc. » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Co « L'article 5 de la loi du 8 juillet 1977 [portant approbation des actes internationaux suivants : (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 17 oktober 2012 in zake de vennootschap naar Amerikaans | Par jugement du 17 octobre 2012 en cause de la société de droit |
recht « Biopheresis Technologies Inc. » tegen de Belgische Staat, | américan « Biopheresis Technologies Inc. » contre l'Etat belge, dont |
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 octobre 2012, le |
oktober 2012, heeft de Rechtbank van Koophandel te Brussel de volgende | Tribunal de commerce de Bruxelles a posé la question préjudicielle |
prejudiciële vraag gesteld : | suivante : |
« Doet artikel 5 van de wet van 8 juli 1977 [houdende goedkeuring van | « L'article 5 de la loi du 8 juillet 1977 [portant approbation des |
volgende internationale akten : 1. Verdrag betreffende de eenmaking | actes internationaux suivants : 1. Convention sur l'unification de |
van enige beginselen van het octrooirecht, opgemaakt te Straatsburg op | certains éléments du droit des brevets d'invention, faite à Strasbourg |
27 november 1963; 2. Verdrag tot samenwerking inzake octrooien, en | le 27 novembre 1963; 2. Traité de coopération en matière de brevets, |
Uitvoeringsreglement, opgemaakt te Washington op 19 juni 1970; 3. | et Règlement d'exécution, faits à Washington le 19 juin 1970; 3. |
Verdrag betreffende de verlening van Europese octrooien (Europees | Convention sur la délivrance de brevets européens (Convention sur le |
Octrooiverdrag), Uitvoeringsreglement en vier Protocollen, opgemaakt | brevet européen), Règlement d'exécution et quatre Protocoles, faits à |
te München op 5 oktober 1973; 4. Verdrag betreffende het Europees | Munich le 5 octobre 1973; 4. Convention relative au brevet européen |
octrooi voor de Gemeenschappelijke Markt (Gemeenschapsoctrooiverdrag), | pour le Marché commun (Convention sur le brevet communautaire), et |
en Uitvoeringsreglement, opgemaakt te Luxemburg op 15 december 1975] | Règlement d'exécution, faits à Luxembourg le 15 décembre 1975] |
op onevenredige wijze afbreuk aan, en schendt het bijgevolg het | porte-t-il une atteinte disproportionnée et viole-t-il en conséquence |
eigendomsrecht zoals dat is gewaarborgd bij artikel 16 van de Grondwet | le droit de propriété tel que garanti par l'article 16 de la |
en, voor zover nodig, bij artikel 1 van het Aanvullend Protocol van 20 | Constitution ainsi que pour autant que de besoin, par l'article 1er du |
maart 1952 bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van | Protocole du 20 mars 1952 additionnel à la Convention européenne de |
de mens en de fundamentele vrijheden, doordat het, bij | sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce |
niet-inachtneming van de termijn van drie maanden die is bepaald voor | qu'il prévoit, en cas de non-respect du délai de trois mois prévu pour |
het indienen van de vertaling van een door het Europees Octrooibureau | le dépôt de la traduction d'un brevet maintenu par l'Office européen |
in stand gehouden octrooi, de rechten van de octrooihouder geheel doet | des brevets, la déchéance totale des droits du breveté, sans prévoir |
vervallen, zonder te voorzien in enige mogelijkheid tot verlenging of | aucune possibilité de prolongation ou de restauration alors que les |
herstel, terwijl aan de vereisten van het algemeen belang kan worden | exigences de l'intérêt général peuvent être rencontrées par d'autres |
tegemoetgekomen met andere maatregelen die het eigendomsrecht niet of | mesures ne portant pas atteinte ou portant une moindre atteinte au |
minder aantasten ? ». | droit de propriété ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5506 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5506 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |