← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 18 april 2012 in zake Lahbib El Anabi tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie
van het Hof is ingekomen op 19 juni 2012, heeft de Re « Schendt artikel 2, 2°, van het Waalse decreet van 10 december 2009 houdende
fiscale billijkheid e(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2012 in zake Lahbib El Anabi tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 juni 2012, heeft de Re « Schendt artikel 2, 2°, van het Waalse decreet van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid e(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 avril 2012 en cause de Lahbib El Anabi contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 juin 2012, le Tribunal de première insta « L'article 2, 2°, du décret wallon du 10 décembre 2009 d'équité fiscale et d'efficacité environnem(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2012 in zake Lahbib El Anabi tegen de | Par jugement du 18 avril 2012 en cause de Lahbib El Anabi contre |
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le |
ingekomen op 19 juni 2012, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te | 19 juin 2012, le Tribunal de première instance de Liège a posé la |
Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 2, 2°, van het Waalse decreet van 10 december 2009 | « L'article 2, 2°, du décret wallon du 10 décembre 2009 d'équité |
houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenpark | fiscale et d'efficacité environnementale pour le parc automobile et |
en de passiefhuizen (Belgisch Staatsblad van 23 december 2009) de | |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de verlaging van de | les maisons passives (MB 23.12.2009), viole-t-il les articles 10 et 11 |
de la Constitution en ce qu'il refuse la réduction du précompte | |
onroerende voorheffing weigert waarin artikel 257, 4°, van het Wetboek | immobilier prévue par l'article 257, 4°, du Code des impôts sur les |
van de inkomstenbelastingen 1992 vanaf het aanslagjaar 2009 voorziet | revenus 1992 à partir de l'exercice d'imposition 2009 lorsque |
wanneer het onroerend goed buiten de wil van de eigenaar gedurende | l'immeuble est resté inoccupé en dehors de la volonté du propriétaire |
meer dan twaalf maanden leegstaat, rekening houdend met het vorige | pendant plus de douze mois, compte tenu de l'exercice d'imposition |
aanslagjaar, indien het gaat om een onroerend goed dat, zoals te | précédent, s'il s'agit d'un immeuble qui, comme en l'espèce, ne sert |
dezen, niet als woning is bestemd, maar een commerciële bestemming | pas d'habitation mais est à destination commerciale et dont |
heeft en waarvan de leegstand een onvrijwillig karakter heeft ? ». | l'inoccupation a un caractère involontaire ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5430 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5430 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |