← Terug naar "Bericht betreffende de samenstelling van paritaire subcomités De Minister van Werk, wiens
kantoren gevestigd zijn te 1070 Brussel, Ernest Blérotstraat 1, verzoekt, bij toepassing van artikel
42, tweede lid, van de wet van 5 december 1968 betref Voor de toepassing van de wet van
5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten (...)"
Bericht betreffende de samenstelling van paritaire subcomités De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1070 Brussel, Ernest Blérotstraat 1, verzoekt, bij toepassing van artikel 42, tweede lid, van de wet van 5 december 1968 betref Voor de toepassing van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten (...) | Avis concernant la composition de sous-commissions paritaires La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1070 Bruxelles, rue Ernest Blérot 1, demande aux organisations concernées, en application de l'article 42, alinéa 2, de la loi Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les c(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
Bericht betreffende de samenstelling van paritaire subcomités | Avis concernant la composition de sous-commissions paritaires |
De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1070 Brussel, | La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1070 |
Ernest Blérotstraat 1, verzoekt, bij toepassing van artikel 42, tweede | Bruxelles, rue Ernest Blérot 1, demande aux organisations concernées, |
lid, van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | en application de l'article 42, alinéa 2, de la loi du 5 décembre 1968 |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (Belgisch Staatsblad van | sur les conventions collectives de travail et les commissions |
15 januari 1969), de betrokken organisaties om mee te delen of zij | paritaires (Moniteur belge du 15 janvier 1969), de signaler si elles |
voor vertegenwoordiging in aanmerking wensen te komen in het Paritair | souhaitent entrer en ligne de compte pour être représentées au sein de |
Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd | la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de |
vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap (nr. 225.01) en het Paritair | l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande (n° |
Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd | 225.01) et de la Sous-commission paritaire pour les employés des |
vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap | institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté |
(nr. 225.02), die opgericht zijn bij koninklijk besluit van 13 maart | française et de la Communauté germanophone (n° 225.02), instituées par |
2012 (Belgisch Staatsblad van 16 april 2012). | l'arrêté royal du 13 mars 2012 (Moniteur belge du 16 avril 2012). |
Voor de toepassing van de wet van 5 december 1968 betreffende de | Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (art. 3), | collectives de travail et les commissions paritaires (art. 3), |
gewijzigd bij de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, | modifiée par la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions |
worden als representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties | diverses, sont considérées comme organisations représentatives des |
aangemerkt : | travailleurs et comme organisations représentatives des employeurs : |
1. de interprofessionele organisaties van werknemers en van werkgevers, die voor het gehele land zijn opgericht en die in de Centrale Raad voor het bedrijfsleven en in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigd zijn; 2. de vakorganisaties die aangesloten zijn bij of deel uitmaken van een onder 1 genoemde interprofessionele organisatie; 3. de vakorganisaties van werkgevers die de Koning, op advies van de Nationale Arbeidsraad, als representatief in een bepaalde bedrijfstak erkent. Worden bovendien als representatieve werkgeversorganisaties aangemerkt de overeenkomstig de wetten betreffende de organisatie van de | 1. les organisations interprofessionnelles de travailleurs et d'employeurs constituées sur le plan national et représentées au Conseil central de l'économie et au Conseil national du Travail; 2. les organisations professionnelles affiliées à ou faisant partie d'une organisation interprofessionnelle visée au 1; 3. les organisations professionnelles d'employeurs qui sont, dans une branche d'activité déterminée, déclarées représentatives par le Roi, sur avis du Conseil national du Travail. Sont, en outre, considérées comme organisations représentatives des employeurs, les organisations interprofessionnelles et professionnelles agréées conformément aux lois relatives à |
Middenstand gecoördineerd op 28 mei 1979, erkende nationale | l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai 1979, qui |
interprofessionele organisaties en beroepsorganisaties die | |
representatief zijn voor de ondernemingshoofden uit het ambachtswezen, | sont représentatives des chefs d'entreprise de l'artisanat, du petit |
de kleine en middelgrote handel en de kleine nijverheid en voor de | et du moyen commerce et de la petite industrie et des indépendants |
zelfstandigen die een vrij of een ander intellectueel beroep | exerçant une profession libérale ou une autre profession |
uitoefenen. | intellectuelle. |
Om vervolgens, met toepassing van artikel 42 van de bovenvermelde wet | En vue de procéder ensuite, en application de l'article 42 de la loi |
van 5 december 1968, gewijzigd bij de programmawet van 22 december | susmentionnée du 5 décembre 1968, modifié par la loi-programme du 22 |
2003, over te gaan tot de aanstelling van de leden van dit paritair | décembre 2003, à l'installation des membres de cette sous-commission |
subcomité worden de betrokken organisaties verzocht, binnen de maand | paritaire, les organisations intéressées sont invitées, dans le mois |
volgend op de bekendmaking van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, | qui suit la publication au Moniteur belge du présent avis, à faire |
mee te delen of zij voor vertegenwoordiging in aanmerking wensen te | savoir si elles désirent être représentées, et, le cas échéant, à |
komen en eventueel van hun representatieve aard te doen blijken. | justifier leur caractère représentatif. |
Deze kandidaturen moeten gericht worden aan de heer directeur-generaal | Ces candidatures doivent être adressées à Monsieur le directeur |
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | général de la Direction générale Relations collectives de travail du |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, | Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, rue |
Ernest Blérotstraat 1, te 1070 Brussel. | Ernest Blérot 1, à 1070 Bruxelles. |