← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 29 mei 2012 in zake de nv van publiek recht « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » tegen
de provincie Oost-Vlaanderen, waarvan de expedit « Schendt
artikel 204 van de wet van 21 maart 1991 (ingevoegd bij art. 5 van het K.B. 14 juni 2004)(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 29 mei 2012 in zake de nv van publiek recht « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » tegen de provincie Oost-Vlaanderen, waarvan de expedit « Schendt artikel 204 van de wet van 21 maart 1991 (ingevoegd bij art. 5 van het K.B. 14 juni 2004)(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 29 mai 2012 en cause de la SA de droit public « Société nationale des Chemins de fer belges » contre la province Flandre occidentale, dont l'expédition est parve « L'article 204 de la loi du 21 mars 1991 (inséré par l'article 5 de l'arrêté royal du 14 juin 2004(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 29 mei 2012 in zake de nv van publiek recht « Nationale | Par jugement du 29 mai 2012 en cause de la SA de droit public « |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen » tegen de provincie | Société nationale des Chemins de fer belges » contre la province |
Oost-Vlaanderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | Flandre occidentale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
ingekomen op 15 juni 2012, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te | Cour le 15 juin 2012, le Tribunal de première instance de Gand a posé |
Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : | la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 204 van de wet van 21 maart 1991 (ingevoegd bij art. | « L'article 204 de la loi du 21 mars 1991 (inséré par l'article 5 de |
5 van het K.B. 14 juni 2004) en artikel 14 van de wet van 23 juli 1926 | l'arrêté royal du 14 juin 2004) et l'article 14 de la loi du 23 |
(zoals gewijzigd door het K.B. van 10 oktober 2004) al dan niet | juillet 1926 (tel qu'il a été modifié par l'arrêté royal du 10 octobre |
gelezen in samenhang met het Belastingreglement van de provincie | 2004), combinés ou non avec le Règlement-taxe de la province de |
Oost-Vlaanderen, vastgesteld bij provincieraadsbesluit van 3 december | Flandre orientale, établi par arrêté du Conseil provincial du 3 |
2008, het grondwettelijke gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel | décembre 2008, violent-ils le principe constitutionnel d'égalité et de |
vervat in de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat de | non-discrimination inscrit aux articles 10, 11 et 172 de la |
bestreden artikelen de NMBS Holding en Infrabel vrijstellen van alle | Constitution en ce que les articles en cause exemptent la SNCB Holding |
belastingen, heffingen en rechten ten voordele van de provincies, de | et Infrabel de tous impôts, taxes et droits au profit des provinces, |
gemeenten en de agglomeraties van gemeenten, terwijl de NMBS niet | communes et agglomérations de communes, alors que la SNCB n'est pas |
wordt vrijgesteld van deze belastingen, heffingen en rechten ? ». | exemptée de ces impôts, taxes et droits ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5423 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5423 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |