← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 7 maart 2012 in zake de burgerlijke vennootschap van publiek recht « S.W.D.E. » tegen Eric Verhofstadt,
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof i « Beschikt het Waalse Gewest
over de materiële bevoegdheid om een heffing te vestigen met betrekkin(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 maart 2012 in zake de burgerlijke vennootschap van publiek recht « S.W.D.E. » tegen Eric Verhofstadt, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof i « Beschikt het Waalse Gewest over de materiële bevoegdheid om een heffing te vestigen met betrekkin(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 mars 2012 en cause de la société civile de droit public « S.W.D.E. » contre Eric Verhofstadt, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 mars 20 « La Région wallonne dispose-t-elle de la compétence matérielle pour lever une redevance relativeme(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 7 maart 2012 in zake de burgerlijke vennootschap van | Par jugement du 7 mars 2012 en cause de la société civile de droit |
publiek recht « S.W.D.E. » tegen Eric Verhofstadt, waarvan de | public « S.W.D.E. » contre Eric Verhofstadt, dont l'expédition est |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 maart 2012, heeft | parvenue au greffe de la Cour le 15 mars 2012, le Juge de paix du |
de Vrederechter van het kanton Aat-Lessen de volgende prejudiciële | canton de Ath-Lessines a posé la question préjudicielle suivante : |
vraag gesteld : « Beschikt het Waalse Gewest over de materiële bevoegdheid om een | « La Région wallonne dispose-t-elle de la compétence matérielle pour |
heffing te vestigen met betrekking tot het ter beschikking stellen van | |
water op grond van het beginsel dat de vervuiler betaalt, zoals | lever une redevance relativement à la mise à disposition de l'eau en |
bepaald in artikel 228 van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek | vertu du principe du pollueur-payeur tel que le prévoit l'article 228 |
inhoudt, decretaal gedeelte, van 27 mei 2004 van het Waals Parlement, | du Code de l'environnement constituant le Code de l'eau, partie |
bekendgemaakt op 23 september 2004, gelet op de gewestbevoegdheden | décrétale, du 27 mai 2004 du Parlement wallon publié le 23 septembre |
waarin de Grondwet, de wetten tot hervorming der instellingen en de | 2004 eu égard aux compétences régionales prévues par la Constitution, |
financieringswetten voorzien ? ». | les lois de réformes institutionnelles et les lois de financement ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5364 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5364 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |