← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 9 maart 2012 in zake Leon Thys tegen de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 maar « Schendt artikel 174, derde lid van de op 14 juli 1994 gecoördineerde
wet betreffende de verplicht(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 9 maart 2012 in zake Leon Thys tegen de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 maar « Schendt artikel 174, derde lid van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet betreffende de verplicht(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 9 mars 2012 en cause de Leon Thys contre l'Alliance nationale des Mutualités chrétiennes, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 mars 2012, le « L'article 174, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 9 maart 2012 in zake Leon Thys tegen de Landsbond der | Par jugement du 9 mars 2012 en cause de Leon Thys contre l'Alliance |
Christelijke Mutualiteiten, waarvan de expeditie ter griffie van het | nationale des Mutualités chrétiennes, dont l'expédition est parvenue |
Hof is ingekomen op 13 maart 2012, heeft de Arbeidsrechtbank te | au greffe de la Cour le 13 mars 2012, le Tribunal du travail de |
Tongeren de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Tongres a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 174, derde lid van de op 14 juli 1994 gecoördineerde | « L'article 174, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
verzorging en uitkeringen, zoals ingevoerd door artikel 47 van de wet | 1994, tel qu'il a été inséré par l'article 47 de la loi du 19 décembre |
van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid de | 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole-t-il |
artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, alsook de | les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, ainsi que l'obligation |
standstill-verplichting die voortvloeit uit artikel 23 van de | de standstill découlant de l'article 23 de la Constitution, en ce |
Grondwet, inzoverre het de verzekeringsinstellingen toelaat de | qu'il permet aux organismes assureurs de récupérer des prestations en |
betaling terug te vorderen die onverschuldigd werd gedaan en | |
voortvloeit uit een juridische of materiële vergissing die aan de | cas de paiement indu résultant d'une erreur de droit ou d'une erreur |
verzekeringsinstelling te wijten is, en wanneer de per vergissing | matérielle imputable à l'organisme assureur, et lorsque la personne |
gecrediteerde persoon niet wist of niet moest weten dat hij geen of | erronément créditée ne savait pas ou ne devait pas savoir qu'elle |
niet langer recht had op de betaalde prestatie, geheel of | n'avait pas ou plus droit, en tout ou en partie, à la prestation |
gedeeltelijk, terwijl artikel 17, tweede lid, van de wet van 11 april | versée, alors que l'article 17, alinéa 2, de la loi du 11 avril 1995 |
1995 tot invoering van het `handvest` van de sociaal verzekerde, dat van toepassing is op alle socialezekerheidsinstellingen, waartoe de verzekeringsinstellingen behoren, zich verzet tegen elke terugvordering van sommen die sociaal verzekerden ten onrechte hebben geïnd, wanneer de vergissing die aan de oorsprong van de verbeterende beslissing ligt, aan de socialezekerheidsinstelling te wijten is en de sociaal verzekerde overeenkomstig het voormeld artikel 17, derde lid niet wist of niet moest weten dat hij geen recht meer had op het gehele bedrag van de uitgekeerde prestaties ? ». Die zaak, ingeschreven onder nummer 5362 van de rol van het Hof, werd samengevoegd met de zaak met rolnummer 5271. De griffier, | visant à instaurer 'la charte' de l'assuré social, qui s'applique à l'ensemble des institutions de sécurité sociale, au rang desquelles se trouvent les organismes assureurs, fait obstacle à toute récupération de sommes indûment perçues par les assurés sociaux lorsque l'erreur qui est à l'origine de la décision rectificative est imputable à l'institution de sécurité sociale et que, conformément à l'article 17, alinéa 3, précité, l'assuré social ne savait pas ou ne devait pas savoir qu'il n'avait plus droit à l'intégralité des prestations versées ? ». Cette affaire, inscrite sous le numéro 5362 du rôle de la Cour, a été jointe à l'affaire portant le numéro 5271 du rôle. Le greffier, |
F. Meersschaut. | F. Meersschaut. |