Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 februari 2012 in zake de nv « Matexi » tegen Frederika Lens en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 februari 201 « Schendt artikel 75 van het decreet van 29 april 2011 houdende wijziging van diverse decreten met (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 februari 2012 in zake de nv « Matexi » tegen Frederika Lens en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 februari 201 « Schendt artikel 75 van het decreet van 29 april 2011 houdende wijziging van diverse decreten met (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 février 2012 en cause de la SA « Matexi » contre Frederika Lens et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 février 2012, le Tribunal « L'article 75 du décret du 29 avril 2011 modifiant divers décrets relatifs au logement (publié au (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 7 februari 2012 in zake de nv « Matexi » tegen Par jugement du 7 février 2012 en cause de la SA « Matexi » contre
Frederika Lens en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Frederika Lens et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de
Hof is ingekomen op 23 februari 2012, heeft de Rechtbank van eerste la Cour le 23 février 2012, le Tribunal de première instance de
aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 75 van het decreet van 29 april 2011 houdende « L'article 75 du décret du 29 avril 2011 modifiant divers décrets
wijziging van diverse decreten met betrekking tot wonen (bekendgemaakt relatifs au logement (publié au Moniteur belge du 4 mai 2011)
in het Belgisch Staatsblad van 4 mei 2011) de artikelen 10 en 11 van viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le
de Grondwet in samenhang gelezen met het beginsel van rechtszekerheid principe de la sécurité juridique et avec le principe de bonne
en het beginsel van een goede rechtsbedeling, zoals gewaarborgd bij
artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens alsook administration de la justice, garantis par l'article 6 de la
Convention européenne des droits de l'homme et par les articles 13 et
bij de artikelen 13 en 144 van de Grondwet en de bescherming van het 144 de la Constitution, et avec la protection du droit de propriété,
eigendomsrecht, zoals gewaarborgd bij artikel 1 van het Eerste garanti par l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la
Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de Convention européenne des droits de l'homme, ainsi que par l'article
mens alsook artikel 16 van de Grondwet, in zoverre die bepaling door 16 de la Constitution, en ce qu'en abrogeant, dans le décret du 24
het intrekken van artikel 33, wat betreft de in de Vlaamse Wooncode in mars 2006 ' modifiant les dispositions décrétales en matière de
logement suite à la politique administrative ', l'article 33, en ce
te voegen bepalingen van artikel 30, § 1, tweede lid, over de qui concerne les dispositions de l'article 30, § 1er, alinéa 2,
rechtsopvolging van het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid relatives à la succession aux droits du Fonds d'investissement de la
voor Vlaams-Brabant en van het Garantiefonds voor Huisvesting, en van politique foncière et immobilière du Brabant flamand et du Fonds de
artikel 36, wat betreft de in de Vlaamse Wooncode in te voegen garantie de logement, à insérer dans le Code flamand du logement, et
bepalingen van artikel 33, § 1, tweede lid, 6°, 7°, en § 2, van het l'article 36, en ce qui concerne les dispositions de l'article 33, § 1er,
decreet van 24 maart 2006 houdende wijzigingen van decretale
bepalingen inzake wonen als gevolg van het bestuurlijk beleid, en alinéa 2, 6°, 7°, et § 2, à insérer dans le Code flamand du logement,
bijgevolg tot gevolg heeft dat het : cette disposition a dès lors pour effet :
- als gevolg van de intrekking van artikel 33 en artikel 36 van het - de fixer rétroactivement, ensuite de l'abrogation de l'article 33 et
decreet van 24 maart 2006 houdende wijzigingen van decretale de l'article 36 du décret du 24 mars 2006 'modifiant les dispositions
bepalingen inzake wonen als gevolg van het bestuurlijk beleid het décrétales en matière de logement suite à la politique
territoriaal toepassingsgebied van het recht van voorkoop van het administrative', le champ d'application territorial du droit de
Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant, préemption du Fonds d'investissement de la politique foncière et
vermeld in artikel 85, § 1, tweede lid, 3° van de Vlaamse Wooncode immobilière du Brabant flamand, mentionné à l'article 85, § 1er,
retroactief vaststelt en mitsdien; alinéa 2, 3°, du Code flamand du logement, et, partant;
- de rechtszekerheid van de kopers en verkopers van onroerende - de porter atteinte à la sécurité juridique des acheteurs et vendeurs
goederen gelegen binnen het werkgebied van het Investeringsfonds voor de biens immobiliers situés dans le champ d'activité du Fonds
grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant, meer specifiek deze gelegen d'investissement de la politique foncière et immobilière du Brabant
in de gemeente Zemst, in het gedrang brengt, nu die kopers en flamand, plus spécifiquement ceux situés dans la commune de Zemst, dès
verkopers er bij de verkoop mochten vanuit gaan dat het recht van lors que ces acheteurs et vendeurs pouvaient partir du principe, lors
voorkoop van eerder genoemd Investeringsfonds, vermeld in artikel 85, de la vente, que le droit de préemption du Fonds d'investissement
§ 1, tweede lid, 3° van de Vlaamse Wooncode, nog niet in werking was précité, mentionné à l'article 85, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code
getreden, vermits artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering flamand du logement, n'était pas encore entré en vigueur, puisque
van 21 april 2006 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2006
Regering van 20 juli 1994 houdende regeling van het beheer van het 'modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 réglant
Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant, en la gestion du Fonds d'Investissement pour la Politique terrienne et du
Logement du Brabant flamand et réglant les conditions relatives aux
houdende regeling van de voorwaarden inzake woonprojecten met een projets de logement à caractère social', qui détermine ce champ
sociaal karakter, dat dit werkgebied bepaalt, ingevolge artikel 3 van d'activité, est seulement entré en vigueur, par suite de l'article 3
dit besluit pas in werking trad op de datum van de inwerkingtreding de cet arrêté, à la date d'entrée en vigueur de l'article 36 du décret
van artikel 36 van het decreet van 24 maart 2006 houdende wijzigingen du 24 mars 2006' modifiant les dispositions décrétales en matière de
van decretale bepalingen inzake wonen als gevolg van het bestuurlijk logement suite à la politique administrative', ce qui, au vu de
beleid, wat blijkens artikel 177 van het besluit van de Vlaamse l'article 177 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006'
Regering van 30 juni 2006 tot gedeeltelijke operationalisering van het portant opérationnalisation partielle du domaine politique de
beleidsdomein ruimtelijke ordening, woonbeleid en onroerend erfgoed en l'aménagement du territoire, de la politique du logement et du
houdende aanpassing van de regelgeving inzake wonen als gevolg van het patrimoine immobilier et adaptant la réglementation en matière de
bestuurlijk beleid niet het geval was op het ogenblik van de aanneming logement suite à la politique administrative', n'était pas le cas au
van het decreet van 29 april 2011, zonder dat te dezen uitzonderlijke moment de l'adoption du décret du 29 avril 2011, sans qu'existent en
omstandigheden bestaan die het retroactieve karakter van het decreet l'occurrence des circonstances exceptionnelles qui justifient le
rechtvaardigen; caractère rétroactif du décret;
- het recht op een goede rechtsbedeling en het eigendomsrecht in het - de porter atteinte au droit à une bonne administration de la justice
gedrang brengt, omdat aan de rechtzoekenden die op het ogenblik van de et au droit de propriété, parce que cette disposition prive d'une
aanneming van het decreet van 29 april 2011 een procedure hadden garantie juridictionnelle les justiciables qui, au moment de
ingesteld wegens het onterecht laten gelden van het recht van voorkoop l'adoption du décret du 29 avril 2011, avaient intenté une procédure
door het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor pour usage abusif du droit de préemption par le Fonds d'investissement
Vlaams-Brabant, die nog niet was beslecht bij een in kracht van de la politique foncière et immobilière du Brabant flamand, qui
gewijsde gegane beslissing, een jurisdictionele waarborg wordt n'était pas encore tranchée par une décision coulée en force de chose
ontzegd, nu het wetgevend optreden tot gevolg heeft dat de afloop van jugée, dès lors que l'intervention législative a pour effet
de ingestelde procedures wordt beïnvloed ten voordele van een d'influencer l'issue des procédures intentées au profit d'un organisme
instelling van openbaar nut, met name Investeringsfonds voor grond- en d'intérêt public, à savoir le Fonds d'investissement de la politique
woonbeleid voor Vlaams-Brabant, of dat het rechtscollege wordt foncière et immobilière du Brabant flamand, ou d'empêcher la
verhinderd zich uit te spreken over de rechtsvraag met betrekking tot juridiction de statuer sur le point de droit relatif à la mesure dans
de mate waarin het recht van voorkoop, vermeld in artikel 85, § 1, laquelle le droit de préemption, mentionné à l'article 85, § 1er,
tweede lid, 3° van de Vlaamse Wooncode, voor de aanneming van het alinéa 2, 3°, du Code flamand du logement, était entré en vigueur
decreet van 29 april 2011, inwerking was getreden; avant l'adoption du décret du 29 avril 2011;
- een ongelijke behandeling invoert tussen enerzijds kopers en - d'établir une différence de traitement entre, d'une part, les
verkopers van onroerende goederen belast met een wettelijk acheteurs et vendeurs de biens immobiliers grevés d'un droit de
voorkooprecht in de mate het voorkooprecht niet op retroactieve wijze préemption légal dans la mesure où le droit de préemption n'est pas
wordt ingevoerd en, anderzijds kopers en verkopers van onroerende instauré rétroactivement et, d'autre part, les acheteurs et vendeurs
goederen belast met een wettelijk voorkooprecht dat retroactief wordt de biens immobiliers grevés d'un droit de préemption légal instauré
ingesteld, zonder dat te dezen voor die onderscheiden behandeling een rétroactivement, sans qu'existe en l'occurrence pour ce traitement
objectieve en redelijke verantwoording bestaat in het licht van de distinct une justification objective et raisonnable à la lumière de la
bescherming van het eigendomsrecht ? ». protection du droit de propriété ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5318 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5318 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut. F. Meersschaut.
^