← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling
van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De NV PI -
PHARMA, die woonplaats kiest bij Mrs. Hans VAN Dit
besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 december 2011. Deze zaak is inges(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De NV PI - PHARMA, die woonplaats kiest bij Mrs. Hans VAN Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 december 2011. Deze zaak is inges(...) | Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La SA PI - PHARMA ayant élu domicile chez Mes Hans VAN GOMPEL et Kristien VAES, a Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 21 décembre 2011. Cette affaire est inscrite au rôl(...) |
---|---|
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de | Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août |
Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de | 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux |
afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State | administratif du Conseil d'Etat |
De NV PI - PHARMA, die woonplaats kiest bij Mrs. Hans VAN GOMPEL en | La SA PI - PHARMA ayant élu domicile chez Mes Hans VAN GOMPEL et |
Kristien VAES, advocaten, met kantoor te 3500 Hasselt, | Kristien VAES, avocats, ayant leur cabinet à 3500 Hasselt, |
Herkenrodesingel 4, bus 1, heeft op 30 januari 2012 de | Herkenrodesingel 4, bte 1, a demandé le 30 janvier 2012 l'annulation |
nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 19 | |
december 2011 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk | de l'arrêté ministériel du 19 décembre 2011 modifiant la liste jointe |
besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, | à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques. |
van farmaceutische specialiteiten. | |
Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 | Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 21 décembre 2011. |
december 2011. | Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A |
Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 203.449/VII-38.392. | 203.449/VII-38.392. |
Namens de Hoofdgriffier, | Au nom du Greffier en chef, |
I. Demortier, | I. Demortier, |
Bestuurlijk Attaché. | Attaché administratif. |