Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 december 2011 in zake de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van « Schendt de bepaling van artikel 4, § 3bis van de ordonnantie [van het Brusselse Hoofdstedeli(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 december 2011 in zake de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van « Schendt de bepaling van artikel 4, § 3bis van de ordonnantie [van het Brusselse Hoofdstedeli(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 décembre 2011 en cause de la Communauté flamande et de la Région flamande contre la Région de Bruxelles-Capitale, dont l'expédition est parvenue au greffe de « La disposition de l'article 4, § 3bis, de l'ordonnance [de la Région de Bruxelles-Capitale] (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 23 december 2011 in zake de Vlaamse Gemeenschap en het Par jugement du 23 décembre 2011 en cause de la Communauté flamande et
Vlaamse Gewest tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de de la Région flamande contre la Région de Bruxelles-Capitale, dont
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 januari 2012, l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 janvier 2012, le
heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la question
prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt de bepaling van artikel 4, § 3bis van de ordonnantie [van « La disposition de l'article 4, § 3bis, de l'ordonnance [de la Région
het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest] van 23 juli 1992 betreffende de de Bruxelles-Capitale] du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale
gewestbelasting ten laste van de bezetters van bebouwde eigendommen en à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits
houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, B.S., 1 réels sur certains immeubles (M.B., 1er août 1992), telle qu'elle est
augustus 1992, zoals van toepassing voor de aanslagjaren 2007, 2008, applicable pour les exercices 2007, 2008, 2009 et 2010, viole-t-elle
2009 en 2010, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la taxe n'est pas
belasting niet is verschuldigd voor de gebouwen waar regelmatig de due pour les immeubles dans lesquels se tiennent régulièrement les
plenaire vergaderingen van een gewestraad of een gemeenschapsraad séances plénières d'un conseil régional ou d'un conseil de communauté
wordt gehouden, doch wel verschuldigd is voor gebouwen waar geen mais est due pour les immeubles dans lesquels ne se tiennent pas de
dergelijke raad wordt gehouden, doch die voor de goede werking van telles séances mais qui sont nécessaires au bon fonctionnement de ces
deze raden noodzakelijk zijn ? ». conseils ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5284 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5284 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut. F. Meersschaut.
^