Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 oktober 2011 in zake John Rooms tegen de nv « COME A CASA », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 oktober 2011, heeft de « - Is de wet van 19 maart 1991 in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doorda(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 oktober 2011 in zake John Rooms tegen de nv « COME A CASA », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 oktober 2011, heeft de « - Is de wet van 19 maart 1991 in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doorda(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 octobre 2011 en cause de John Rooms contre la SA « COME A CASA », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 octobre 2011, le Tribunal du trava « - La loi de 19 mars 1991 est-elle conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution alors qu'elle(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 12 oktober 2011 in zake John Rooms tegen de nv « COME A Par jugement du 12 octobre 2011 en cause de John Rooms contre la SA «
CASA », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op COME A CASA », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le
14 oktober 2011, heeft de Arbeidsrechtbank te Hoei de volgende 14 octobre 2011, le Tribunal du travail de Huy a posé les questions
prejudiciële vragen gesteld : préjudicielles suivantes :
« - Is de wet van 19 maart 1991 in overeenstemming met de artikelen 10 « - La loi de 19 mars 1991 est-elle conforme aux articles 10 et 11 de
en 11 van de Grondwet doordat zij het ontslag verbiedt van een la Constitution alors qu'elle interdit le licenciement d'un
beschermde werknemer in de zin van de bepalingen ervan, terwijl iedere travailleur protégé au sens de ses dispositions là où tout autre
andere beschermde werknemer, in het bijzonder een preventieadviseur of travailleur protégé, en particulier le conseiller en prévention ou le
een vakbondsafgevaardigde, door zijn werkgever kan worden ontslagen délégué syndical, peut être licencié par son employeur (le cas échéant
(in voorkomend geval na een voorafgaande machtiging) ? après une autorisation préalable) ?
- Is de wet van 19 maart 1991 in overeenstemming met de artikelen 10 - La loi de 19 mars 1991 est-elle conforme aux articles 10 et 11 de la
en 11 van de Grondwet doordat een werknemer die wordt ontslagen buiten Constitution alors qu'un travailleur licencié hors des cas qu'elle
de gevallen die zij opsomt, aanspraak kan maken op re-integratie of op énumère peut prétendre à la réintégration ou à une indemnité pouvant
een vergoeding die kan oplopen tot acht jaar loon, terwijl iedere aller jusqu'à 8 ans de rémunération là où tout autre travailleur
andere beschermde werknemer die om dezelfde redenen wordt ontslagen, protégé licencié pour les mêmes motifs n'aurait pas droit à une
geen recht zou hebben op een beschermingsvergoeding ? ». indemnité de protection ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5223 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5223 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^