Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 oktober 2011 in zake het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars tegen Geoffrey Englebert, de bvba « IMMO 9 » en Grégory Francotte, waarvan de expedi « Schendt de wet van 8 december 1992 ' tot bescherming van de persoonlijke levensfeer ten opzichte (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 oktober 2011 in zake het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars tegen Geoffrey Englebert, de bvba « IMMO 9 » en Grégory Francotte, waarvan de expedi « Schendt de wet van 8 december 1992 ' tot bescherming van de persoonlijke levensfeer ten opzichte (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 octobre 2011 en cause de l'Institut professionnel des agents immobiliers contre Geoffrey Englebert, la SPRL « IMMO 9 » et Grégory Francotte, dont l'expédition « La loi du 8 décembre 1992 ' relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements d(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 12 oktober 2011 in zake het Beroepsinstituut van Par jugement du 12 octobre 2011 en cause de l'Institut professionnel
vastgoedmakelaars tegen Geoffrey Englebert, de bvba « IMMO 9 » en des agents immobiliers contre Geoffrey Englebert, la SPRL « IMMO 9 »
Grégory Francotte, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is et Grégory Francotte, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
ingekomen op 17 oktober 2011, heeft de Rechtbank van Koophandel te Cour le 17 octobre 2011, le Tribunal de commerce de Charleroi a posé
Charleroi de volgende prejudiciële vraag gesteld : la question préjudicielle suivante :
« Schendt de wet van 8 december 1992 ' tot bescherming van de « La loi du 8 décembre 1992 ' relative à la protection de la vie
persoonlijke levensfeer ten opzichte van de verwerking van privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel '
persoonsgegevens ' het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel, door de viole-t-elle le principe constitutionnel d'égalité, en n'incluant pas
overeenkomstig de wet van 19 juli 1991 ' tot regeling van het beroep les détectives privés agréés conformément à la loi du 19 juillet 1991
van privé-detective ' erkende privédetectives niet op te nemen in de ' organisant la profession de détective privé ' dans les exceptions
uitzonderingen die zij in de paragrafen 3 tot 7 van artikel 3 ervan qu'elle énumère aux paragraphes 3 à 7 de son article 3 en faveur de
opsomt voor bepaalde categorieën van beroepen of instellingen waarvan certaines catégories de professions ou d'organismes dont l'activité
de activiteit door de bepalingen van de wet zou kunnen worden geraakt, pourrait être affectée par les dispositions de la loi, les détectives
waarbij de erkende privédetectives van hun kant zijn onderworpen aan privés agréés étant pour leur part soumis aux obligations édictées à
de verplichtingen die zijn vervat in artikel 9 van de wet, dat tot l'article 9 de la loi qui peut avoir pour effet de rendre leur
gevolg kan hebben dat hun activiteit gedeeltelijk onwerkzaam wordt ? ». activité en partie inopérante ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5224 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5224 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^