Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 mei 2011 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen Rosario Franciamore, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 ju « Schendt artikel 265, § 2, van het Wetboek van vennootschappen de artikelen 10 en 11 van de G(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 mei 2011 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen Rosario Franciamore, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 ju « Schendt artikel 265, § 2, van het Wetboek van vennootschappen de artikelen 10 en 11 van de G(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 mai 2011 en cause de l'Office national de sécurité sociale contre Rosario Franciamore, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 juillet 2011, « L'article 265, § 2, du Code des sociétés viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 26 mei 2011 in zake de Rijksdienst voor Sociale Par jugement du 26 mai 2011 en cause de l'Office national de sécurité
Zekerheid tegen Rosario Franciamore, waarvan de expeditie ter griffie sociale contre Rosario Franciamore, dont l'expédition est parvenue au
van het Hof is ingekomen op 6 juli 2011, heeft de Rechtbank van greffe de la Cour le 6 juillet 2011, le Tribunal de commerce de Mons a
Koophandel te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 265, § 2, van het Wetboek van vennootschappen de « L'article 265, § 2, du Code des sociétés viole-t-il les articles 10
artikelen 10 en 11 van de Grondwet et 11 de la Constitution
in zoverre : en ce que :
het bepaalt dat de zaakvoerders van een BVBA, gewezen zaakvoerders en il prévoit que les gérants d'une SPRL, anciens gérants et toutes les
alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de vennootschap autres personnes qui ont effectivement détenu le pouvoir de gérer la
werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, persoonlijk en hoofdelijk société pourront être tenus comme étant personnellement et
aansprakelijk zullen kunnen worden gesteld voor het geheel of een deel solidairement responsables pour la totalité ou une partie des
van alle op het ogenblik van de uitspraak van het faillissement cotisations sociales, majorations, intérêts de retard et de
verschuldigde sociale bijdragen, bijdrageopslagen, verwijlinteresten l'indemnité forfaitaire (...), dus au moment du prononcé de la
en de vaste vergoeding (...), indien die personen zich in de loop van faillite, si au cours de la période de cinq ans qui précède le
de periode van vijf jaar voorafgaand aan de faillietverklaring in de prononcé de la faillite, ces personnes se sont trouvées dans la
situatie bevonden hebben zoals beschreven in artikel 38, § 3octies, situation décrite à l'article 38, § 3octies, 8°, de la loi du 29 juin
8°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
sociale zekerheid voor werknemers, zonder dat zij het vermoeden van travailleurs salariés, sans qu'elles puissent renverser la présomption
aansprakelijkheid dat op hen rust, kunnen weerleggen, de responsabilité qui pèsent sur elles,
terwijl : alors que :
artikel 442quater van het WIB 92, dat eveneens voorziet in een l'article 442quater CIR 92, qui prévoit également une responsabilité
hoofdelijke aansprakelijkheid van de bestuurders van een
handelsvennootschap wegens niet-betaling van de bedrijfsvoorheffing solidaire des dirigeants d'une société commerciale pour non paiement
door de vennootschap, bepaalt du précompte professionnel par la société,
- dat die aansprakelijkheid afhankelijk is gesteld van het bewijs van - dispose que cette responsabilité est subordonnée à la preuve d'une
een fout in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, faute au sens de l'article 1382 du Code civil,
- dat, indien de herhaalde niet-betaling van de bedrijfsvoorheffing - que, si le non-paiement répété par la société du précompte
door de vennootschap wordt vermoed voort te vloeien uit een dergelijke professionnel est présumé résulter d'une telle faute, la preuve
fout, het tegenbewijs kan worden geleverd, en contraire peut être rapportée et
- dat er geen vermoeden van fout is indien de niet-betaling het gevolg - qu'il n'y a pas présomption de faute, lorsque le non-paiement
is van financiële moeilijkheden die aanleiding hebben gegeven tot het provient de difficultés financières qui ont donné lieu à l'ouverture
openen van de procedure van gerechtelijke reorganisatie, van de la procédure de réorganisation judiciaire, de faillite ou de
faillissement of van gerechtelijke ontbinding, dissolution judiciaire,
en terwijl : et que :
artikel 93undecies [van het BTW-Wetboek] voorziet in soortgelijke l'article 93undecies [du Code de la TVA] prévoit des dispositions
bepalingen in geval van niet-betaling van de btw ? ». similaires en cas de non paiement de la TVA ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5179 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5179 du rôle de la Cour.
De wnd. griffier, Le greffier f.f.,
F. Meersschaut. F. Meersschaut.
^