← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
20 juni 2011 in zake Adolf De Meester en Cornelia Smits tegen de stad Hoogstraten en het Vlaamse Gewest,
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof i « 1. Schendt één of meerdere van
volgende bepalingen de artikelen 10, 11 of 16 van de Grondwet, op (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 20 juni 2011 in zake Adolf De Meester en Cornelia Smits tegen de stad Hoogstraten en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof i « 1. Schendt één of meerdere van volgende bepalingen de artikelen 10, 11 of 16 van de Grondwet, op (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 juin 2011 en cause de Adolf De Meester et Cornelia Smits contre la ville de Hoogstraten et la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la « 1. Une ou plusieurs des dispositions suivantes violent-elles les articles 10, 11 ou 16 de la Cons(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 20 juni 2011 in zake Adolf De Meester en Cornelia Smits | Par jugement du 20 juin 2011 en cause de Adolf De Meester et Cornelia |
tegen de stad Hoogstraten en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie | Smits contre la ville de Hoogstraten et la Région flamande, dont |
ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 juni 2011, heeft de | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 juin 2011, le |
Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout de volgende prejudiciële | Tribunal de première instance de Turnhout a posé les questions |
vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt één of meerdere van volgende bepalingen de artikelen 10, | « 1. Une ou plusieurs des dispositions suivantes violent-elles les |
11 of 16 van de Grondwet, op zich genomen of samen gelezen met artikel | articles 10, 11 ou 16 de la Constitution, lus isolément ou combinés |
1 van het Eerste Protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming van | avec l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention |
de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden : | européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales : |
- artikel 74, § 3, van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie | - l'article 74, § 3, de la loi du 29 mars 1962 organique de |
van de ruimtelijke ordening en van de stedebouw, zoals vervangen bij | l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, tel qu'il a été |
artikel 27 van de wet van 22 december 1970 tot wijziging van de wet | remplacé par l'article 27 de la loi du 22 décembre 1970 modifiant la |
van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en | loi du 29 mars 1962 organique de l'aménagement du territoire et de |
van de stedebouw; | l'urbanisme; |
- punt 12 van bijlage 2 van het bij besluit van de Vlaamse Regering | - le point 12 de l'annexe 2 du décret relatif à l'aménagement du |
van 22 oktober 1996 gecoördineerde decreet betreffende de ruimtelijke | territoire, coordonné par arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre |
ordening; | 1996; |
- artikel 192 van het Vlaamse decreet van 18 mei 1999 houdende de | - l'article 192 du décret flamand du 18 mai 1999 portant organisation |
organisatie van de ruimtelijke ordening, zoals vervangen bij artikel | de l'aménagement du territoire, tel qu'il a été remplacé par l'article |
47 van het Vlaamse decreet van 26 april 2000 houdende wijziging van | 47 du décret flamand du 26 avril 2000 portant modification du décret |
het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke | du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire et |
ordening en van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, | du décret relatif à l'organisation de l'aménagement du territoire |
gecoördineerd op 22 oktober 1996; artikel 192, § 2, van hetzelfde | coordonné le 22 octobre 1996; |
decreet vanaf de vervanging bij het Vlaamse decreet van 21 november | - l'article 192, § 2, du même décret, à partir de son remplacement par |
2003 houdende wijziging van het decreet van 18 mei 1999 houdende de | le décret flamand du 21 novembre 2003 modifiant le décret du 18 mai |
organisatie van de ruimtelijke ordening en van het decreet betreffende | 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire et le décret |
de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996; | relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996; |
- artikel 7.5.4 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, | - l'article 7.5.4 du Code flamand de l'aménagement du territoire, |
doordat zij : | en ce qu'elles : |
- de houders van een verkavelingsvergunning, verleend vanaf 22 april | - obligeaient les titulaires d'un permis de lotir délivré entre le 22 |
1962 tot 22 december 1970 ertoe verplichtten, teneinde het verval van | avril 1962 et le 22 décembre 1970, afin d'éviter la caducité de ce |
die verkavelingsvergunning te vermijden, te voldoen aan een voorwaarde | permis de lotir, à remplir une condition dans un délai qui débutait, |
binnen een termijn die begon te lopen en in sommige hypothesen zelfs | et qui dans certaines hypothèses avait même pris fin, avant la |
eindigde vóór de afkondiging van de wet van 22 december 1970, terwijl | promulgation de la loi du 22 décembre 1970, alors que pour les |
voor de houders van een verkavelingsvergunning verleend vanaf 22 | titulaires d'un permis de lotir délivré à partir du 22 décembre 1970, |
december 1970 de termijn om de voorwaarden te vervullen om het verval | le délai prévu pour remplir les conditions permettant d'éviter la |
van die verkavelingsvergunning te vermijden pas begon te lopen vanaf | caducité de ce permis de lotir ne débutait qu'à partir de l'octroi du |
het verlenen van de vergunning, zodat de eerste categorie houders | permis, de sorte que la première catégorie de titulaires disposait |
beschikte over een kortere termijn dan de tweede of geen termijn kreeg | d'un délai plus bref que la seconde ou n'a reçu aucun délai pour |
om de voorwaarden te vervullen om het verval van de | remplir les conditions permettant d'éviter la caducité du permis de |
verkavelingsvergunning te vermijden ? | lotir ? |
en/of | et/ou |
- met terugwerkende kracht het niet vervallen van een | - font dépendre rétroactivement la non-caducité d'un permis de lotir |
verkavelingsvergunning afhankelijk maken van vóór de afkondiging van | de conditions devant être remplies avant la promulgation de la loi du |
de wet van 22 december 1970 te vervullen voorwaarden ? | 22 décembre 1970 ? |
2. Schendt artikel 7.5.6, eerste lid, eerste zin, van de Vlaamse Codex | 2. L'article 7.5.6, alinéa 1er, première phrase, du Code flamand de |
Ruimtelijke Ordening, zoals gewijzigd bij artikel 57 van het Vlaamse | l'aménagement du territoire, tel qu'il a été modifié par l'article 57 |
decreet van 16 juli 2010 houdende aanpassing van de Vlaamse Codex | du décret flamand du 16 juillet 2010 ' portant adaptation du Code |
Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009 en van het decreet van 10 maart | flamand de l'aménagement du territoire du 15 mai 2009 et du décret du |
2006 houdende decretale aanpassingen inzake ruimtelijke ordening en | 10 mars 2006 portant adaptations décrétales en matière d'aménagement |
onroerend erfgoed als gevolg van het bestuurlijk beleid, de artikelen | du territoire et du patrimoine immobilier suite à la politique |
10, 11 of 16 van de Grondwet, op zich genomen of samen gelezen met | administrative ', viole-t-il les articles 10, 11 ou 16 de la |
artikel 1 van het Eerste Protocol bij het Europees Verdrag tot | |
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, | Constitution, lus isolément ou combinés avec l'article 1er du Premier |
doordat het om het verval van de vergunning te vermijden voor houders | Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme |
van verkavelingsvergunningen verleend vanaf 22 december 1970 en vóór 1 | et des libertés fondamentales, en ce que, pour éviter la caducité du |
mei 2000 volstond dat de verkaveling in zijn geheel werd verkocht | |
(naast eventueel andere voorwaarden), terwijl dit niet volstond voor | |
de houders van verkavelingsvergunningen verleend vanaf 22 april 1962 | permis, il suffisait, pour les titulaires de permis de lotir délivrés |
tot 22 december 1970 ? | à partir du 22 décembre 1970 et avant le 1er mai 2000, que le |
lotissement ait été vendu dans son intégralité (outre éventuellement | |
d'autres conditions), alors que cela ne suffisait pas pour les | |
titulaires de permis de lotir délivrés entre le 22 avril 1962 et le 22 | |
3. Indien het antwoord op de eerste twee vragen positief is : Schendt | décembre 1970 ? 3. Si la réponse aux deux premières questions est affirmative : |
artikel 58 van het Vlaamse decreet van 16 juli 2010 houdende | l'article 58 du décret flamand du 16 juillet 2010 ' portant adaptation |
aanpassing van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009 | du Code flamand de l'aménagement du territoire du 15 mai 2009 et du |
en van het decreet van 10 maart 2006 houdende decretale aanpassingen | décret du 10 mars 2006 portant adaptations décrétales en matière |
inzake ruimtelijke ordening en onroerend erfgoed als gevolg van het | d'aménagement du territoire et du patrimoine immobilier suite à la |
bestuurlijk beleid, de artikelen 10, 11 of 16 van de Grondwet, op zich | politique administrative ' viole-t-il les articles 10, 11 ou 16 de la |
genomen of samen gelezen met artikel 1 van het Eerste Protocol bij het | Constitution, lus isolément ou combinés avec l'article 1er du Premier |
Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de | Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme |
fundamentele vrijheden, doordaat het ingevolge wijziging van artikel | et des libertés fondamentales, en ce que, par suite de la modification |
7.5.6 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening : | de l'article 7.5.6 du Code flamand de l'aménagement du territoire, cet |
- alleen voor houders van verkavelingsvergunningen verleend vóór 1 mei | article 58 : - fait dépendre, pour les seuls titulaires de permis de lotir délivrés |
2000 en niet voor houders van verkavelingsvergunningen verleend vanaf | avant le 1er mai 2000 et non pour les titulaires de permis de lotir |
1 mei 2000 het niet vervallen van een verkavelingsvergunning door | délivrés à partir du 1er mai 2000, la non-caducité d'un permis de |
verkoop van de verkaveling in zijn geheel afhankelijk maakt van vóór | lotir, résultant de la vente de l'intégralité du lotissement, de |
de inwerkingtreding van het decreet te vervullen voorwaarden ? | conditions devant être remplies avant l'entrée en vigueur du décret ? |
en/of | et/ou |
- alleen voor houders van verkavelingsvergunningen verleend vóór 1 mei | - fait dépendre la non-caducité d'un permis de lotir d'une décision |
positive d'une autorité administrative ou d'une juridiction pour les | |
seuls titulaires de permis de lotir délivrés avant le 1er mai 2000 et | |
2000 en niet voor houders van verkavelingsvergunningen verleend vanaf 1 mei 2000 het niet vervallen van een verkavelingsvergunning afhankelijk maakt van een positieve beslissing van een administratieve overheid of een rechtscollege ? en/of - met terugwerkende kracht het niet vervallen van een verkavelingsvergunning door verkoop van de verkaveling in zijn geheel afhankelijk maakt van vóór de afkondiging van het decreet te vervullen voorwaarden ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 5164 van de rol van het Hof. De griffier, | non pour les titulaires de permis de lotir délivrés à partir du 1er mai 2000 ? et/ou - fait dépendre rétroactivement la non-caducité d'un permis de lotir, résultant de la vente de l'intégralité du lotissement, de conditions devant être remplies avant la promulgation du décret ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 5164 du rôle de la Cour. Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |