Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 februari 2011 in zake Els Tenreiro Lourenco tegen de Landsbond van Liberale Mutualiteiten, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekome « Schendt artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheids(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 februari 2011 in zake Els Tenreiro Lourenco tegen de Landsbond van Liberale Mutualiteiten, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekome « Schendt artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheids(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 24 février 2011 en cause de Els Tenreiro Lourenco contre l'Union nationale des mutualités libérales, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 ma « L'article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 24 februari 2011 in zake Els Tenreiro Lourenco tegen de Par jugement du 24 février 2011 en cause de Els Tenreiro Lourenco
Landsbond van Liberale Mutualiteiten, waarvan de expeditie ter griffie contre l'Union nationale des mutualités libérales, dont l'expédition
van het Hof is ingekomen op 9 maart 2011, heeft de Arbeidsrechtbank te est parvenue au greffe de la Cour le 9 mars 2011, le Tribunal du
Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse « L'article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions
bepalingen inzake gezondheidszorg, dat artikel 174 van de wet diverses en matière de santé qui modifie l'article 174 de la loi sur
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée par
uitkeringen, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 14 juli 1994, wijzigt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de verzekeringsinstellingen toestaat de prestaties in de uitkeringsverzekering terug te vorderen die, door een aan hen toe te schrijven vergissing, ten onrechte aan hun aangeslotenen zijn uitbetaald, op voorwaarde dat de per vergissing gecrediteerde persoon niet wist of niet moest weten dat hij geen of niet langer recht had op de uitgekeerde prestatie, geheel of gedeeltelijk, terwijl, in het algemeen, artikel 17, tweede lid, van het Handvest van de sociaal verzekerde, dat van toepassing is op alle socialezekerheidsinstellingen, waartoe de verzekeringsinstellingen l'arrêté royal du 14 juillet 1994 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il permet aux organismes assureurs de récupérer les prestations de l'assurance indemnités indûment payées à leurs affiliés par suite d'une erreur qui leur est imputable et pour autant que la personne erronément créditée ne savait pas ou ne devait pas savoir qu'elle n'avait pas ou plus droit, en tout ou en partie, à la prestation versée, alors que, de manière générale, l'article 17, alinéa 2, de la Charte de l'assuré social qui s'applique à l'ensemble des institutions de
voor ziekte en invaliditeit behoren, zich verzet tegen elke sécurité sociale, au rang desquelles se trouvent les organismes
terugvordering van sommen die de sociaal verzekerden ten onrechte assureurs maladie invalidité, fait obstacle à toute récupération de
hebben geïnd, wanneer : sommes indûment perçues par les assurés sociaux lorsque :
1) de vergissing die aan de oorsprong van de verbeterende beslissing 1) l'erreur à l'origine de la décision rectificative est due à
ligt, aan de socialezekerheidsinstelling te wijten is; l'institution de sécurité sociale;
2) het na de herziening erkende recht kleiner is dan het aanvankelijk 2) le droit reconnu après la révision est inférieur à celui
toegekende recht; initialement consenti;
3) de sociaal verzekerde niet wist of niet moest weten dat hij geen 3) l'assuré social ne savait pas ou ne devait pas savoir qu'il n'avait
recht meer had op het gehele bedrag van de uitgekeerde prestaties ? ». plus droit à l'intégralité des prestations liquidées ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5123 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5123 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^