Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 21 december 2010 in zake het autonoom gemeentebedrijf Stadsontwikkelingsbedrijf Gent tegen de nv « Immo Claes », waarvan de expeditie ter griffie van - « Schendt artikel 2.4.6, § 1, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009 de r(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 21 december 2010 in zake het autonoom gemeentebedrijf Stadsontwikkelingsbedrijf Gent tegen de nv « Immo Claes », waarvan de expeditie ter griffie van - « Schendt artikel 2.4.6, § 1, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009 de r(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 décembre 2010 en cause de la régie communale autonome « Stadsontwikkelingsbedrijf Gent » contre la SA « Immo Claes », dont l'expédition est parvenue au greff - « L'article 2.4.6, § 1 er , du Code flamand de l'aménagement du territoire du 15 ma(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 21 december 2010 in zake het autonoom gemeentebedrijf Par jugement du 21 décembre 2010 en cause de la régie communale
Stadsontwikkelingsbedrijf Gent tegen de nv « Immo Claes », waarvan de autonome « Stadsontwikkelingsbedrijf Gent » contre la SA « Immo Claes
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 december 2010, », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 décembre
heeft de Vrederechter van het vierde kanton Gent de volgende 2010, le Juge de paix du quatrième canton de Gand a posé les questions
prejudiciële vragen gesteld : préjudicielles suivantes :
- « Schendt artikel 2.4.6, § 1, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke - « L'article 2.4.6, § 1er, du Code flamand de l'aménagement du
Ordening van 15 mei 2009 de regels die de onderscheiden bevoegdheden territoire du 15 mai 2009 viole-t-il les règles qui déterminent les
van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten bepalen, inzonderheid compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions, en
artikel 79, § 1, van de bijzondere wet van 8 januari [lees : augustus] particulier l'article 79, § 1er, de la loi spéciale du 8 janvier [lire
1980 tot hervorming van de instellingen enerzijds, en de artikelen 10, : août] 1980 de réformes institutionnelles, d'une part, et les
11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het articles 10, 11 et 16 de la Constitution, combinés avec l'article 1er
Aanvullend Protocol van 20 maart 1952 bij het Verdrag tot bescherming du Protocole additionnel du 20 mars 1952 à la Convention de sauvegarde
van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée à Paris et
te Parijs en goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955 en met artikel 77 approuvée par la loi du 13 mai 1955 et avec l'article 77 du décret
van het Vlaamse begrotingsdecreet van 19 december 2003 anderzijds, budgétaire flamand du 19 décembre 2003, d'autre part, en ce qu'il
doordat het bepaalt dat bij het bepalen van de waarde van het
onteigend goed geen rekening mag worden gehouden met de dispose que lors de la détermination de la valeur du bien exproprié,
waardevermeerdering die voortvloeit uit de voorschriften van een la plus-value résultant des prescriptions d'un plan d'exécution
ruimtelijk uitvoeringsplan, voorzover de onteigening wordt gevorderd spatial ne peut être prise en compte pour autant que l'expropriation
voor de verwezenlijking van dat ruimtelijk uitvoeringsplan ? »; soit requise en vue de la réalisation de ce plan d'exécution spatial ? »;
- « Schenden de artikelen 1017, § 1, en 1022 van het Gerechtelijk - « Les articles 1017, § 1er, et 1022 du Code judiciaire violent-ils
Wetboek de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang les articles 10, 11 et 16 de la Constitution, combinés avec l'article
gelezen met artikel 1 van het Aanvullend Protocol van 20 maart 1952 1er du Protocole additionnel du 20 mars 1952 à la Convention de
bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de
fundamentele vrijheden, ondertekend te Parijs en goedgekeurd bij de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée
wet van 13 mei 1955, aldus geïnterpreteerd dat de onteigende ten à Paris et approuvée par la loi du 13 mai 1955, dans l'interprétation
aanzien van wie een voorlopige onteigeningsvergoeding wordt selon laquelle l'exproprié à l'égard duquel est fixée une indemnité
vastgesteld die lager is dan door hem/haar gevraagd als in het d'expropriation provisoire inférieure au montant demandé par celui-ci
ongelijk gestelde partij moet worden aanzien die aan de onteigenaar doit être considéré comme partie succombante qui doit verser une
een forfaitaire rechtsplegingsvergoeding verschuldigd is ? ». indemnité de procédure forfaitaire à l'expropriant ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5075 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5075 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x