← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling
van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van
het koninklijk besluit van 5 december 19 Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie heeft de schorsing en
de nietigverklar(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie heeft de schorsing en de nietigverklar(...) | Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en L'Institut belge des services postaux et des télécommunications a demandé la suspension et l'annula(...) |
---|---|
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de | Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août |
Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de | 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux |
afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 | administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de | du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le |
rechtspleging in kort geding voor de Raad van State | Conseil d'Etat |
Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie heeft de | L'Institut belge des services postaux et des télécommunications a |
schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de | demandé la suspension et l'annulation de l'arrêté du Gouvernement de |
Regering van de Franse Gemeenschap, van 21 oktober 2010, tot | la Communauté française du 21 octobre 2010 fixant les caractéristiques |
vaststelling van de technische kenmerken van « Bruxelles 107.2 MHz » | techniques de Bruxelles 107.2 MHz assignable à un éditeur de services |
waarvan de radiofrequentie wordt toegewezen aan een dienstenuitgever | |
voor de uitzending van een klankradio-omroepdienst via analoge | pour la diffusion de service de radiodiffusion sonore en mode |
terrestrische radiogolven, zonder dat een andere Gemeenschap ervan | analogique par voie hertzienne terrestre sans qu'une autre Communauté |
belet wordt haar eigen beleid te voeren inzake | soit empêchée de mener sa propre politique en matière de |
klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven. | radiodiffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre. |
Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 | Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 14 décembre 2010. |
december 2010. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 199.133/XV-1442. | Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 199.133/XV-1442. |
Voor de Hoofdgriffier, | Pour le Greffier en chef, |
G. Delannay, | G. Delannay, |
Bestuurlijk attaché | Attaché administratif |