← Terug naar "Bericht van verbod. - Toepassing van de Verordening nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot
vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die
banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa'(...) Het
is voor een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nation(...)"
| Bericht van verbod. - Toepassing van de Verordening nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa'(...) Het is voor een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nation(...) | Avis d'interdiction. - Application du Règlement n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Tal(...) Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| Bericht van verbod. - Toepassing van de Verordening (EG) nr. 881/2002 | Avis d'interdiction. - Application du Règlement (CE) n° 881/2002 du |
| van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke | Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives |
| beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden | spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à |
| hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban. - | Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans. - Nouvelles |
| Nieuwe wijzigingen | modifications |
| Het is voor een Belg of een houder van om het even welke | Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que |
| nationaliteit, handelend vanuit het nationaal grondgebied verboden om, | ce soit, agissant à partir du territoire national, d'offrir, de |
| direct of indirect, het technisch advies, de bijstand of opleiding | vendre, de fournir ou de transférer, directement ou indirectement, les |
| bedoeld in het artikel 3 van de Verordening te verstrekken, te | avis techniques, l'assistance ou la formation visés à l'article 3 du |
| verkopen, te leveren of over te dragen aan de natuurlijke of | |
| rechtspersonen, groepen of entiteiten vermeld in de bijlage I van de | Règlement aux personnes physiques ou morales, groupes et entités |
| Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 (P.B. L nr. | mentionnés dans l'annexe Ire au Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil |
| 139 van 29 mei 2002) tot vaststelling van bepaalde specifieke | du 27 mai 2002 (J.O. L n° 139 du 29 mai 2002) instituant certaines |
| beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden | mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes |
| hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en | et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux |
| tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot | Talibans, abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil |
| instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en | interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains |
| diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten | services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et |
| en verlenging van de bevriezing van tegoeden en andere financiële | étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidé à |
| middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan. | l'encontre des Talibans d'Afghanistan. |
| De voornoemde Verordening (EG) nr. 881/2002 werd gewijzigd door de | Le Règlement (CE) n° 881/2002 précité a été modifié par le Règlement |
| Verordening (EU) nr. 98/2011 van de Commissie van 3 februari 2011, | (UE) n° 98/2011 de la Commission du 3 février 2011, le Règlement (UE) |
| Verordening (EU) nr. 178/2011 van de Commissie van 24 februari 2011, | n° 178/2011 de la Commission du 24 février 2011, le Règlement (UE) n° |
| Verordening (EU) nr. 260/2011 van de Commissie van 16 maart 2011, | 260/2011 de la Commission du 16 mars 2011, le Règlement d'exécution |
| Uitvoeringsverordening (EU) nr. 317/2011 van de Commissie van 31 maart | (UE) n° 317/2011 de la Commission du 31 mars 2011, le Règlement |
| 2011, Uitvoeringsverordening (EU) nr. 480/2011 van de Commissie van 18 | d'exécution (UE) n° 480/2011 de la Commission du 18 mai 2011, le |
| mei 2011, Uitvoeringsverordening (EU) nr. 577/2011 van de Commissie | |
| van 16 juni 2011, Uitvoeringsverordening (EU) nr. 597/2011 van de | Règlement d'exécution (UE) n° 577/2011 de la Commission du 16 juin |
| Commissie van 21 juni 2011, Uitvoeringsverordening (EU) nr. 621/2011 | 2011, le Règlement d'exécution (UE) n° 597/2011 de la Commission du 21 |
| juin 2011, le Règlement d'exécution (UE) n° 621/2011 de la Commission | |
| van de Commissie van 24 juni 2011, Uitvoeringsverordening (EU) nr. | du 24 juin 2011, le Règlement d'exécution (UE) n° 640/2011 de la |
| 640/2011 van de Commissie van 30 juni 2011, Uitvoeringsverordening | Commission du 30 juin 2011, le Règlement d'exécution (UE) n° 748/2011 |
| (EU) nr. 748/2011 van de Commissie van 28 juli 2011 en Verordening | de la Commission du 28 juillet 2011 et le Règlement (UE) n° 754/2011 |
| (EU) nr. 754/2011 van de Raad van 1 augustus 2011. | du Conseil du 1er août 2011. |
| Artikel 4, alinea 1, van de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad | L'article 4, alinéa 1er, du Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du |
| van 27 mei 2002, gewijzigd door de bovenvermelde Verordeningen (EG) | 27 mai 2002, modifié par les Règlements (CE) de la Commission |
| van de Commissie, verbiedt een Belg of een houder van om het even | précités, interdit à un Belge, ou au titulaire de quelque nationalité |
| welke nationaliteit, handelend vanuit het nationaal grondgebied, | que ce soit, agissant à partir du territoire national, de participer, |
| eveneens, bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die tot | sciemment et volontairement, aux activités ayant pour objet ou pour |
| doel of tot gevolg hebben direct of indirect de in artikel 3 van de Verordening bedoelde transacties te bevorderen. | effet, direct ou indirect, de promouvoir les opérations visées à l'article 3 du Règlement. |
| De inbreuken op deze bepalingen worden bestraft met de sancties | Les infractions à ces dispositions sont punies des sanctions prévues à |
| voorzien in het artikel 6 van de wet van 13 mei 2003 inzake de | l'article 6 de la loi du 13 mai 2003 relative à la mise en oeuvre des |
| tenuitvoerlegging van de beperkende maatregelen die genomen worden | mesures restrictives adoptées par le Conseil de l'Union européenne à |
| door de Raad van de Europese Unie ten aanzien van Staten, sommige | l'encontre d'Etats, de certaines personnes et entités. |
| personen en entiteiten. | |