← Terug naar "Bericht inzake de bijlage C bij de Ministeriële Richtlijn MFO-2 van 29 mei 2007 betreffende het solidariteitsmechanisme
tussen de politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke politie Ter attentie
van - de heer Commissar - de Korpschefs van de
Lokale Politie. Zoals vermeld in punt 6.1 van de Ministeriële Richtlijn M(...)"
Bericht inzake de bijlage C bij de Ministeriële Richtlijn MFO-2 van 29 mei 2007 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke politie Ter attentie van - de heer Commissar - de Korpschefs van de Lokale Politie. Zoals vermeld in punt 6.1 van de Ministeriële Richtlijn M(...) | Avis concernant l'annexe C de la Directive ministérielle MFO-2 du 29 mai 2007 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative A l'attention : - du Commissaire général - des Chefs de Corps de la Police locale. Comme mentionné dans le point 6.1. de la Directive min(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Bericht inzake de bijlage C bij de Ministeriële Richtlijn MFO-2 van 29 | Avis concernant l'annexe C de la Directive ministérielle MFO-2 du 29 |
mei 2007 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de | mai 2007 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en |
politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke politie | matière de renforts pour des missions de police administrative |
Ter attentie van | A l'attention : |
- de heer Commissaris-generaal van de Federale Politie, | - du Commissaire général de la Police fédérale, |
- de Korpschefs van de Lokale Politie. | - des Chefs de Corps de la Police locale. |
Zoals vermeld in punt 6.1 van de Ministeriële Richtlijn MFO-2 van 29 | Comme mentionné dans le point 6.1. de la Directive ministérielle MFO-2 |
mei 2007 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de | du 29 mai 2007 relative au mécanisme de solidarité entre zones de |
politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke | police en matière de renforts pour des missions de police |
politie, wordt voor elk voetbalseizoen een risicoanalyse voor | administrative, la Cellule Football du SPF Intérieur réalise avant |
verplaatsing uitgewerkt door de Voetbalcel van de FOD Binnenlandse Zaken. | chaque saison footballistique une analyse du risque en déplacement. |
Bijgevolg vraag ik u bijlage C van de richtlijn MFO-2 te vervangen | Je vous prie dès lors de remplacer l'annexe C de la Directive MFO-2 |
door de hierbij gevoegde. | par celle jointe à la présente. |
Brussel, 20 juli 2011. | Bruxelles, le 20 juillet 2011. |
De Minister van Binnenlandse Zaken | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Bijlage C bij de MFO2 | Annexe C à la MFO2 |
Regels voor inzet en aanrekening van de steun door de betrokken | Règles d'engagement et de comptabilisation de l'appui en déplacements |
politiezones bij verplaatsing door risico-voetbalclubs (1) | des zones de police concernées par les clubs de football à risque (1) |
Categorie | Catégorie |
Club | Club |
Verplichte kwalitatieve steun spotters | Appui qualitatif obligatoire spotters |
(1) | (1) |
Verplichte kwalitatieve steun | Appui qualitatif obligatoire |
(2) | (2) |
Bijkomende HyCap | HyCap supplémentaire |
(3) | (3) |
C | C |
- | - |
JA | OUI |
3 % | 3 % |
Max. 4 % | Max. 4 % |
B | B |
STANDARD ANDERLECHT | STANDARD ANDERLECHT |
CLUB BRUGGE | CLUB BRUGGE |
GENK | GENK |
JA | OUI |
2 % | 2 % |
Max. 5 %(3) | Max. 5 % |
A | A |
GBA | GBA |
AA GENT | AA GENT |
YRKV MECHELEN | YRKV MECHELEN |
LOKEREN LIERSE | LOKEREN LIERSE |
ANTWERP | ANTWERP |
CHARLEROI | CHARLEROI |
AALST | AALST |
RFC LIEGE | RFC LIEGE |
RACING MECHELEN | RACING MECHELEN |
JA | OUI |
0 % | 0 % |
Min. 2 % - Max 7 % | Min. 2 % - Max 7 % |
_______ | Notes |
Nota's (1) Deze steun wordt op de prestatielijn aangerekend. | (1) Ces appuis sont comptabilisés sur la ligne de prestation. |
(2) Met een maximum van 20 personen, ongeacht de afstand van | (2) Avec un maximum de 20 personnes, quelque soit la distance du |
verplaatsing. | déplacement. |
(3) Volgens het algemene principe van concentrische inzet. | (3) Selon le principe général de l'engagement concentrique. |