← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 26 augustus 2010 in zake het openbaar ministerie tegen Sambelousman Bobb, waarvan de expeditie ter
griffie van het Hof is ingekomen op 1 september 201 « - Schenden de artikelen 28, § 2, en 34, § 1,
lid 2, Wet Politieambt [van 5 augustus 199(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 augustus 2010 in zake het openbaar ministerie tegen Sambelousman Bobb, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 september 201 « - Schenden de artikelen 28, § 2, en 34, § 1, lid 2, Wet Politieambt [van 5 augustus 199(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 août 2010 en cause du ministère public contre Sambelousman Bobb, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 er septembre 2010, le Tri « - Les articles 28, § 2, et 34, § 1 er , alinéa 2, de la loi [du 5 août 1992] s(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 26 augustus 2010 in zake het openbaar ministerie tegen | Par jugement du 26 août 2010 en cause du ministère public contre |
Sambelousman Bobb, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | Sambelousman Bobb, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
ingekomen op 1 september 2010, heeft de Correctionele Rechtbank te | le 1er septembre 2010, le Tribunal correctionnel de Gand a posé les |
Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
« - Schenden de artikelen 28, § 2, en 34, § 1, lid 2, Wet Politieambt | |
[van 5 augustus 1992], in die interpretatie dat de miskenning ervan | « - Les articles 28, § 2, et 34, § 1er, alinéa 2, de la loi [du 5 août |
bij een onwettig identiteitscontrole en fouillering niet noodzakelijk | 1992] sur la fonction de police, dans l'interprétation selon laquelle |
tot de nietigheid van het verkregen bewijs leidt, de grondwettelijk | la méconnaissance de ceux-ci, lors d'un contrôle d'identité et d'une |
fouille illégaux, ne conduit pas nécessairement à la nullité de la | |
preuve obtenue, violent-ils la liberté de la personne, garantie par la | |
gewaarborgde vrijheid van de persoon (artikel 12 Grondwet) en het | Constitution (article 12 de la Constitution), et le droit au respect |
recht op eerbiediging van het privé-leven (artikel 22 Grondwet) ? | de la vie privée (article 22 de la Constitution) ? |
- Is er sprake van een niet toegelaten ongelijkheid tussen de | - Y a-t-il une inégalité non autorisée entre, d'une part, les articles |
artikelen 28, § 2, en 34, § 1, lid 2, Wet Politieambt, geïnterpreteerd | 28, § 2, et 34, § 1er, alinéa 2, de la loi sur la fonction de police, |
in de zin dat de miskenning ervan bij een onwettige | interprétés en ce sens que la méconnaissance de ceux-ci lors d'un |
contrôle d'identité et d'une fouille illégaux ne conduit pas | |
identiteitscontrole en fouillering niet noodzakelijk leidt tot de | nécessairement à la nullité de la preuve obtenue, et, d'autre part, |
nietigheid van het verkregen bewijs, en andere procedurevoorschriften | d'autres prescriptions procédurales énumérées dans le jugement de |
zoals in het verwijzingsvonnis opgesomd waarvan de miskenning wel | renvoi, dont la méconnaissance conduit effectivement à l'exclusion de |
leidt tot de uitsluiting van het wederrechtelijk verkregen bewijs, | la preuve obtenue illégalement, au seul motif que la loi sur la |
alleen maar omdat in de Wet Politieambt geen nietigheidssanctie is | fonction de police ne prévoit aucune sanction de nullité, alors que |
voorzien waar dit wel uitdrukkelijk is voorzien in de andere gevallen | celle-ci est expressément prévue dans les autres cas, et bien qu'il |
en hoewel het zowel in de artikelen 28, § 2, en 34, § 1, lid 2, Wet | s'agisse, tant dans les articles 28, § 2, et 34, § 1er, alinéa 2, de |
la loi sur la fonction de police que dans les autres cas mentionnés, | |
Politieambt als in de andere vermelde gevallen gaat over de vrijwaring | de la garantie de droits fondamentaux, tels qu'ils sont mentionnés au |
van fundamentele rechten zoals vermeld in Titel II van de Grondwet | titre II de la Constitution (violation des articles 10, 11, 12 et 22 |
(schending van artikel 10, 11, 12 en 22 van de Grondwet en 6 en 8 | de la Constitution et des articles 6 et 8 de la Convention européenne |
EVRM) ? ». | des droits de l'homme) ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5021 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5021 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |