← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 27 juli 2010 in zake Benoît Depelsenaire tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie
van het Hof is ingekomen op 5 augustus 2010, heeft « Schenden artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten
en/of artikel(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 27 juli 2010 in zake Benoît Depelsenaire tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 augustus 2010, heeft « Schenden artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en/of artikel(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 27 juillet 2010 en cause de Benoît Depelsenaire contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 août 2010, le Tribunal du travail « L'article 39 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et/ou l'article 103 de (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 27 juli 2010 in zake Benoît Depelsenaire tegen de | Par jugement du 27 juillet 2010 en cause de Benoît Depelsenaire contre |
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | |
ingekomen op 5 augustus 2010, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de | l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 |
août 2010, le Tribunal du travail de Bruxelles a posé la question | |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schenden artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | « L'article 39 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten en/of artikel 103 van de herstelwet van 22 | travail et/ou l'article 103 de la loi de redressement du 22 janvier |
januari 1985 houdende sociale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de | 1985 contenant des dispositions sociales violent-ils les articles 10 |
Grondwet, doordat de werknemer die een vermindering van zijn | et 11 de la Constitution, en ce que le travailleur bénéficiant d'une |
arbeidsprestaties geniet buiten het kader van het ouderschapsverlof, | réduction des prestations de travail en-dehors du cadre du congé |
in geval van ontslag slechts recht heeft op een compensatoire | parental n'a droit, en cas de licenciement, qu'à une indemnité |
opzeggingsvergoeding berekend op basis van het loon voor de | compensatoire de préavis calculée en fonction de la rémunération pour |
verminderde arbeidsprestaties, terwijl de werknemer die een | des prestations de travail réduites, alors que le travailleur |
vermindering van zijn arbeidsprestaties geniet in het kader van het | bénéficiant d'une réduction des prestations de travail dans le cadre |
ouderschapsverlof, in geval van ontslag recht heeft op een | du congé parental a droit, en cas de licenciement, à une indemnité |
compensatoire opzeggingsvergoeding berekend met inaanmerkingneming van | compensatoire de préavis calculée en prenant en considération la |
het loon dat hij zou hebben ontvangen indien hij op het moment van de | rémunération comme s'il était occupé à temps plein au moment de la |
kennisgeving van de opzegging voltijds tewerkgesteld was ? ». | notification du congé ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5013 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5013 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |