← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 24 juni 2010 in zake de Belgische Staat tegen Hai Long Nguyen en Ngoc Nguyen, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 juni 201 1. « Schendt artikel 356 van het WIB 1992, ingevoerd
bij artikel 2 en artikel 3 van de wet van 22 d(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 juni 2010 in zake de Belgische Staat tegen Hai Long Nguyen en Ngoc Nguyen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 juni 201 1. « Schendt artikel 356 van het WIB 1992, ingevoerd bij artikel 2 en artikel 3 van de wet van 22 d(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 24 juin 2010 en cause de l'Etat belge contre Hai Long Nguyen et Ngoc Nguyen, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 juin 2010, le Tribunal de 1. « L'article 356 du CIR/92 introduit par l'article 2 et l'article 3 de la loi du 22 décembre 2009(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 24 juni 2010 in zake de Belgische Staat tegen Hai Long | Par jugement du 24 juin 2010 en cause de l'Etat belge contre Hai Long |
Nguyen en Ngoc Nguyen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | Nguyen et Ngoc Nguyen, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
ingekomen op 28 juni 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te | Cour le 28 juin 2010, le Tribunal de première instance de Liège a posé |
Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld : | les question préjudicielles suivantes : |
1. « Schendt artikel 356 van het WIB 1992, ingevoerd bij artikel 2 en | 1. « L'article 356 du CIR/92 introduit par l'article 2 et l'article 3 |
artikel 3 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen, | de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het algemene beginsel van de | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et le principe |
rechten van de verdediging doordat het, voor de belastingplichtige van | général des droits de la défense en ce qu'il ne prévoit pas pour le |
wie de aanslag door de fiscale rechter nietig wordt verklaard, niet | contribuable dont l'imposition est annulée par le juge fiscal le droit |
voorziet in het recht om bezwaar in te dienen in de zin van artikel | d'introduire une réclamation au sens de l'article 366 du CIR/92 contre |
366 van het WIB 1992 tegen de subsidiaire aanslag die rechtstreeks aan | la cotisation subsidiaire soumise directement audit juge alors que le |
de genoemde rechter wordt voorgelegd, terwijl de belastingplichtige | contribuable dont la cotisation est annulée par le directeur régional |
van wie de aanslag nietig wordt verklaard door de gewestelijke | des contributions directes ou le fonctionnaire délégué par lui a le |
directeur der directe belastingen of de door hem gedelegeerde | droit d'introduire une réclamation contre la réimposition en |
ambtenaar, wel het recht heeft om tegen de hertaxatie met toepassing | |
van artikel 355 van het WIB, bezwaar in te dienen ? »; | application de l'article 355 du CIR ? »; |
2. « Schendt de overgangsbepaling van artikel 3 van de wet van 22 | 2. « La disposition transitoire de l'article 3 de la loi du 22 |
december 2009 houdende fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de | décembre 2009 portant des dispositions fiscales viole-t-elle les |
Grondwet, het algemene beginsel van de rechten van de verdediging en | articles 10 et 11 de la Constitution, le principe général des droits |
van de rechtszekerheid, doordat zij de termijn van zes maanden om bij | de la défense et de la sécurité juridique en ce qu'elle fait courir le |
de rechtbank een procedure aanhangig te maken tegen een subsidiaire | délai de six mois pour saisir le Tribunal d'une cotisation subsidiaire |
aanslag doet lopen vanaf het ogenblik waarop de rechterlijke | |
beslissing van gehele of gedeeltelijke nietigverklaring in kracht van | à partir du moment où la décision judiciaire d'annulation totale ou |
gewijsde is gegaan en doordat die kracht van gewijsde op | partielle est coulée en force de chose jugée et que cette force n'est |
discretionaire wijze enkel wordt verworven door de goede wil van de | acquise de manière discrétionnaire que par le bon vouloir de |
belastingadministratie om in die beslissing te berusten of ze uit te | l'administration fiscale d'y acquiescer ou de l'exécuter, ce qui rend |
voeren, wat de belastingplichtige afhankelijk maakt van de handelwijze | le contribuable tributaire du comportement de l'administration et le |
van de administratie en hem in de onzekerheid laat gedurende een | laisse dans l'incertitude pendant un délai qui peut s'avérer |
termijn die onredelijk kan blijken, terwijl, wanneer de aanslag nietig | déraisonnable, alors que, lorsque l'imposition est annulée par le |
wordt verklaard door de gewestelijke directeur der directe belastingen | directeur régional des contributions directes ou le fonctionnaire |
of de door hem gedelegeerde ambtenaar, de administratie krachtens | délégué par lui, l'administration dispose du droit de réimposer en |
artikel 355 van het WIB 1992 over het recht beschikt om te hertaxeren | |
binnen een termijn van drie maanden vanaf de datum waarop de | vertu de l'article 355 du CIR/92 dans un délai de trois mois à partir |
beslissing van de directeur niet meer voor de rechter kan worden | de la date à laquelle la décision du directeur n'est plus susceptible |
gebracht, wat afhangt van het objectief verstrijken van de termijn van | de recours en justice, ce qui dépend de l'écoulement objectif du délai |
artikel 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek ? ». | de l'article 1385 undecies du Code judiciaire ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4972 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4972 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |